Обучение письменной речи на французском языке в старших классах icon

Обучение письменной речи на французском языке в старших классах



НазваниеОбучение письменной речи на французском языке в старших классах
Дата конвертации06.07.2012
Размер265,43 Kb.
ТипРеферат
Обучение письменной речи на французском языке в старших классах


Обучение письменной речи на французском языке на старшем этапе.Содержание стр.Введение 3Глава 1. Теоретические основы методики обучения письменной речи в старших классах. 51.1. Особенности письменной речи. 51.2. Цели и задачи обучения письменной речи 71.3. Трудности в овладении письменной речью 10Глава 2. Различные виды работы при обучении письменной речи в старших классах 112.1. Обоснование использования специфических методов работы психологическими особенностями учащихся старших классов 112.2. Варианты видов работы при обучении письменной речи в старших классах 122.3. Использование составления compte rendu в старших классах как один из первых шагов на пути формирования межкультурной коммуникативной компетенции. 18Заключение 30Список литературы 31Приложение 32 Введение Содержание обучения иностранным языкам в средней школе реализует егоосновные цели, направленные на развитие у школьников культуры общения впроцессе формирования всех компонентов иноязычной коммуникативнойкомпетенции. Данные компетенции предполагают формирование как чистолингвистических навыков (лексических, фонетических, грамматических), как иих нормативное использование в устной и письменной речи. Предлагаемые темы,тексты, проблемы, речевые задачи ориентированы на формирование различныхвидов речевой деятельности (говорения, чтения, аудирования, письма),развитие социо-культурных навыков и умений, что обеспечивает использованиеиностранного языка (ИЯ) как средства общения, образования исамообразования, инструмента сотрудничества и взаимодействия в современноммире. Целью исследования данной работы было выбрано обучение письменнойречи именно на старшем этапе потому, что уровень языковой компетенциистарших школьников позволяет использовать наибольшее разнообразие методовобучения. Согласно концепции образования по иностранным языкам в полной среднейшколе, в 10-11 классах обучение ИЯ должно способствовать развитиюиноязычной коммуникативной компетенции, обеспечивающей использование ИЯ вситуациях официального и неофициального общения в учебной, социально-бытовой, культурной, административной, профессиональной сферахкоммуникативного взаимодействия. При этом в центре внимания – развитиекультуры устной и письменной речи на ИЯ, углубление культуроведческихзнаний об образе и стилях жизни в странах изучаемых языков. Обучение ИЯ на старшей ступени направлено на: . развитие коммуникативной культуры и социо-культурной образованности школьников, позволяющей им быть равноправными партнерами межкультурного общения на ИЯ в бытовой, культурной и учебно- профессиональной сферах; . обучение этике дискуссионного общения на ИЯ при обсуждении культуры, стилей и образа жизни людей; . развитие общеучебных явлений собирать, систематизировать и обобщать культуроведческую и иную информацию, представляющую интерес для учащихся; . ознакомление учащихся с технологиями самоконтроля и самооценки уровня владения языком; . развитие умений представлять родную страну и культуру, образ жизни людей в процессе иноязычного межкультурного общения; . использование ИЯ в профессионально ориентированном образовании. Обучение письменной речи может быть как целью, так и средством обучения, так как этот процесс помогает овладеть монологической речью, отрабатывая такие ее характеристики, как развернутость, последовательность и логичность. Исходя из этого, целью данной работы является определение сущности и особенностей письменной речи и специфике обучения ей на старшем этапе обучения, разработка серии упражнений по этой проблеме. Поставленная цель, в свою очередь, требует решения ряда задач: . изучение теоретических материалов, посвященных проблеме обучения письму; . рассмотрение видов работы по обучению письму, в том числе и такой вид работы, как обучение технике compte rendu. . разработка серии упражнений по обучению письму на старшем этапе обучения. Цели и задачи данной работы определили выбор таких методов исследования, как изучение психолого-педагогической и методической литературы, а также некоторых образовательных сайтов на русском и французском языках. Данная работа состоит из введения, оглавления, двух глав, заключения, списка литературы и приложения.Глава 1. Теоретические основы методики обучения письменной речи в старшихклассах. 1.1. Особенности письменной речи. Вряд ли кто-нибудь станет оспаривать тот факт, что роль письменнойкоммуникации в современном мире чрезвычайно велика. Письмо служит намнезаметно, но верно. Как и говорение, письмо является продуктивным видомдеятельности, но еще более осложненным целым рядом обстоятельств, связанныхс условиями письменной формы общения. Каковы эти условия и вытекающие отсюда качества письменной речи? Между говорением и письмом есть существенные различия и впсихологическом, и в лингвистическом планах. Профессор Е.И. Пассов говорито том, что, прежде всего, следует отметить отсутствие непосредственногореципиента и промежуточной обратной связи. Говорящий видит непосредственнуюреакцию слушающего на каждую фразу, это регулирует его речь; пишущий можетэту реакцию лишь предугадывать, поэтому его речь более обоснована,развернута. Пишущий должен часто сначала ввести реципиента всоответствующую ситуацию, а потом уже высказывать свои суждения. Это такжезаставляет его описывать все более полно, иначе он будет неверно понят. Пишущий лишен возможности выразительно интонировать свою речь,поэтому он должен более тщательно синтаксически построить фразу, подобратьболее адекватные средства. Говорящий чаще всего находится в условиях острого дефицита времени;пишущий практически во времени не ограничен. Поэтому его вниманиенаправлено не только на содержание, но и на форму речи. Перечитываянаписанное, мы всегда проверяем, насколько адекватно использованная формапередает заданное содержание, смысл. Пишущий часто пользуется, так сказать,долгосрочным планированием своей речи, отчего она более логична. Он можетподобрать точное слово, разнообразить лексический состав своей речи. Пишущий не может использовать жесты, мимику, не может недоговариватьфразы, поэтому его речь грамматически оформлена всегда более строго. Все условия функционирования письменного общения и качестваписьменной речи обусловливают не только определенную трудность илилегкость, но и специфику работы по обучению письму. Письменная речевая деятельность есть целенаправленное и творческоесовершение мысли в письменном слове, а письменная речь – способформирования и формулирования мысли в письменных языковых знаках (Л.С.Выготский, И.А. Зимняя, Tricia Hedge). Именно продуктивной стороне письмапока еще мало обучают на уроках иностранного языка. Письменные уменияучащихся нередко значительно отстают от уровня обученности другим видамречевой деятельности. Письмо, как и говорение, характеризуется трехчастной структурой:побудительно-мотивационной, аналитико-синтетической и исполнительной. Впобудительно-мотивационной части появляется мотив, который выступает в видепотребности, желания вступить в общение, что-то передать письменно,сообщить какую-либо информацию. У пишущего возникает замысел высказывания.В аналитико-синтетической части формируется, реализуется само высказывание:происходит отбор слов, нужных для составления текста, распределениепредметных признаков в группе предложений, выделение предиката илистержневой части в смысловой организации связей между предложениями.Исполнительная часть письменной речи как деятельности реализуется вфиксации продукта с помощью графических знаков - письменного текста.1.2. Цели и задачи обучения письменной речи Целью обучения письменной речи является формирование у учащихсяписьменной коммуникативной компетенции, которая включает владениеписьменными знаками, содержанием и формой письменного произведения речи. Задачи, решаемые при обучении письменной речи, связаны с созданиемусловий для овладения содержанием обучения письменной речи. Эти задачивключают формирование у учащихся необходимых графических автоматизмов,речемыслительных навыков и умений формулировать мысль в соответствии списьменным стилем, расширение знаний и кругозора, овладение культурой иинтеллектуальной готовностью создавать содержание письменного произведения,формирование аутентичных представлений о предметном содержании, речевомстиле и графической форме письменного текста. Конечные требования к обучению письменной речи включают формированиеу учащихся способности практически пользоваться иноязычным письмом какспособом общения, познания и творчества в соответствии с достигнутымпрограммным уровнем овладения иностранным языком. Для конкретизации задач обучения письменной речи необходимо приниматьво внимание и особенности тех умений в области письменной речи, которыепредусмотрены программой: умение написать дружественное письмо зарубежномукорреспонденту, составить аннотацию, реферат, заметку в стенгазету,написать резюме, изложение прослушанного и прочитанного текста, сочинение ит.д. Так, для писем и заметок в стенгазету характерно широкоеиспользование речевых клише побудительного и оценочного характера,эпистолярных формул, наиболее типичных для стиля письменной речи,преимущественное употребление изъявительного наклонения и личных формглагола, отсутствие прямой речи, распространенность вопросительных иотрицательных конструкций. Основной лингвистической характеристикой текста-резюме, аннотации иреферата, в основе которых лежит языковая и смысловая компрессия текста,является почти полное отсутствие сложных фразеологизмов, общаясинтаксическая простота, широкое использование оценочной лексики. Для пересказа и учебного сочинения характерна полнота и развернутостьизложения за счет употребления сложный синтаксических конструкций (большогоколичества сложноподчиненных предложений), употребление речевых клише длявыражения личностного отношения к описываемым событиям и фактам. Задачи обучения письменной речи состоят, таким образом, в том, чтобысформировать у учащихся умения и навыки.: 1) употреблять в письменном высказывании предложения, соответствующие моделям изучаемого языка; 2) строить языковые модели в соответствии с лексической, орфографической и грамматической нормативностью; 3) пользоваться набором речевых клише, формул, типичных для той или иной формы письменной коммуникации; 4) придавать развернутость, точность и определенность высказыванию; 5) пользоваться приемами языковой и смысловой компрессии текста; 6) логически последовательно излагать письменное высказывание. Умение в области письменной речи предполагает определенный уровень сформированности всех навыков, входящих в его структуру. Понимая под навыком вслед за И.А. Зимней «оптимальный уровень совершенства выполняемого действия», необходимо определить те действия, которые в структуре письменной речевой деятельности составляют механизм построения и реализации речевого высказывания. Для правильного языкового оформления письменного высказывания надо сформировать действия, которые служили бы не только средством оформления речи, но и аппаратом мыслительно-мнемических процессов. К таким действиям, которые в процессе тренировки переходят во внутренние мыслительные операции, можно отнести выбор (отбор), сличение (сопоставление), противопоставление, дифференциацию, набор (составление целого из частей), комбинирование, замену, построение по аналогии. Чтобы ученики могли использовать речевые клише, формулы, типичные для той или иной формы письменной коммуникации, необходимо сформировать и довести до определенного уровня совершенства действия по аналогии, отбора, комбинирования, сличения. Формирование механизма развертывания высказывания предполагает действиям по аналогии, расширения (экспансии) текста, трансформации, замены, объединения (составления целого из частей), комбинирования. Для пользования приемами компрессии текста при составлении резюме, аннотации, реферата необходимо овладеть действиями расчленения (композиционное членение исходного текста), дифференциации (различение целых предложений и отдельных частей предложений, содержащих новую информацию и не вносящих ничего нового), трансформации (отсечение избыточных элементов конструкций, лексическое свертывание, замена сложных синтаксических конструкций более простыми), объединения (составление текста с наибольшей информационной нагрузкой), сличения (сопоставления с исходным текстом). Для логически последовательного письменного высказывания необходимы, главным образом, действия композиционного членения текста и трансформации на уровне текста. Выбор способов формирования и доведения до определенного уровня совершенства действий, составляющих механизм построения и реализации письменного речевого высказывания, зависит и от трудностей, с которыми ученики встречаются в процессе овладения письменной иноязычной речью.1.3. Трудности в овладении письменной речью Трудности в обучении письменной речи на французском языке возникают в связи с формированием навыков, которые обеспечивают как владение графико- орфографической системой изучаемого языка, так и построение письменного высказывания. При оформлении связного письменного высказывания, когда внимание учеников смещается с графико-орфографической формы слов на смысловую сторону высказывания, трудности возрастают. Ученики должны в этом случае составить план-программу высказывания (во внутренней или внешней речи), выявить логику высказывания, отобрать из долговременной памяти языковые средства, свойственные письменной речи, произвести необходимые замены, комбинирование, составить целое из частей и затем развернуть высказывание в структуру целого текста во внешней речи, в случае надобности произвести трансформации, как на уровне отдельных структур, так и на уровне целого текста, сличить с планом-программой высказывания. Выполнение всех этих операций вызывает у учеников большие трудности. Преодоление этих трудностей, как показывает практика, требует специально ориентированного в этих целях обучения. Для разработки приемов обучения письменной иноязычной речи необходимо учитывать, с одной стороны, комплексный характер этого умения, с другой - то, что навыки, обеспечивающие письменное высказывание, основываются на навыках владения графико-орфографической системой языка.Глава 2. Различные виды работы при обучении письменной речи в старшихклассах2.1. Обоснование использования специфических методов работы психологическими особенностями учащихся старших классов Старший школьный возраст (ранняя юность) – это период 15-16 лет. Дляучителя и самого ученика основная задача этого возраста – сформироватьпсихологическую готовность учащегося к профессиональному и личностномусамоопределению, оно включает систему мировоззрения и ценностныхориентаций, явно выраженную профессиональную ориентацию и интересы,развитые формы теоретического мышления, овладение методами научногопознания, умение самовоспитания. Это завершающий этап созревания иформирования личности, когда наиболее полно выявляется ценностно-ориентационная деятельность школьника. В этом возрасте на основаниистремления школьника к автономии у него формируется полная структурасамосознания, развивается личностная рефлексия, осознаются жизненные планы,перспективы, формируется уровень притязания. Существует другой подход к возрастной периодизации, а именно,деятельностный. Старшеклассники выполняют учебно-профессиональнуюдеятельность в возрасте 15 до 17-18 лет. Благодаря ей у них развиваетсяпотребность в труде, профессиональные интересы, формируются элементыисследовательских умений, способность строить свои жизненные планы, идейно-нравственные и гражданские качества личности и устойчивое мировоззрение.Правильная организация учебно-профессиональной деятельности во многомопределяет становление школьника как субъекта последующей трудовойдеятельности, его отношение к труду. Старший школьный возраст – это возраст существенных качественныхсдвигов в личностном развитии в целом, и, основываясь на этом, можнополагать, что он характеризуется качественными изменениями и вкоммуникативной деятельности. В сфере речевого развития старший школьныйвозраст – это возраст общей культуры речи. Причем, в этом возрастеписьменная речь уже может опережать развитие устной. В сочиненияхстаршеклассников отмечено совершенствование самостоятельности рассуждений,увеличение количества микротем и их языковая и смысловая насыщенность.Совершенствуется морфология, синтаксис и стилистика речи, связность,цельность, контекстность письменного высказывания. В целом речьстаршеклассника становится более литературной, точной, богатой новымисловами. Часто по форме она оказывается более совершенной, чем посодержанию. В соответствии с тем, что ведущим видом деятельности старшеклассниковявляется учебно-профессиональная деятельность, обучение иностранному языкуна этой ступени должно быть профессионально-ориентированным на формированиеконкретных коммуникативных умений, например, реферировать, аннотировать,комментировать, переводить иностранный текст в различных условиях устного иписьменного общения, считает И. А. Зимняя. Первостепенной задачей на этойступени является развитие практически необходимых для человека уменийработать с иноязычным сообщением.2.2. Варианты видов работы при обучении письменной речи в старших классах Письменная речь может рассматриваться в трех плоскостях: содержания(мышления), выражения (речи) и исполнения (графики). Содержание письменного речевого произведения определяется егодеятельностной целью и задачами, такими, как эмоциональное взаимодействие,эмоциональное воздействие, обращение за помощью, управление деятельностью,запрос информации, передача информации, выполнение делопроизводительныхформальностей, сохранение информации, письменное выражение творческогопотенциала человека. Мыслительное содержание определяет форму письменного произведения. Кформам письменных речевых произведений, которые могут быть включены всодержание обучения, относятся: . поздравительные открытки, . телеграммы (личного и делового содержания), . записки (членам семьи, друзьям и коллегам по работе), . вывески (на домах, учреждениях), . этикетки (на товарных упаковках), . подписи к рисункам, . объявления-инструкции, . объявления-информации (о поиске работы, о приеме на работу, о событиях спортивной и культурной жизни) . меню . рекламы . приглашения . соболезнования . личные письма . деловые письма, в частности письма о приеме на работу . благодарственные письма . письма с протестами и жалобами . обращения (к руководителю, общественности) . ответы на заявления . автобиографические сведения . характеристики . заполненные анкеты и бланки . справки . опорные схемы для выступлений перед аудиторией . инструкции (по технике безопасности, по выполнению заданий) . рецепты (кулинарные, как известные, так и собственные) . дневники (наблюдений, путешествий) . диктанты . библиографии (произведения автора, книги по проблеме) . конспекты (краткое изложение содержания прочитанного) . заметки в стенную газету . впечатления (об увиденном и услышанном) . книжные обозрения . рецензии (на книгу, на рассказ, произведение искусства) . отчеты (о наблюдениях, об анкетировании, об опросе) . доклады (о состоянии проблемы, об изучении конкретных случаев) . изложение (прочитанного, услышанного) . резюме (основная идея прочитанного, услышанного) . сообщения (о новостях, о последних событиях) . обзоры (статей в газете, событий за неделю) . аннотации, т.е. prйcis (основное содержание рассказа, книги, фильма) . рефераты (краткий обзор прочитанного) . тезисы (краткое изложение выступления) . проекты (взгляд на состояние и изменение окружающего мира) . очерки (собственный взгляд на вещи и явления) . сочинения (интерпретация темы или проблемы) . рассказы (придумывание фабулы и сюжета) . стихи (создание стихотворных произведений разной формы). Формы письменных речевых произведений имеют соответствующие и,нередко, общепринятые признаки. Цель старшего этапа (обучение действиям, обеспечивающим использованиеписьма в коммуникативных целях), который реализуется упражнениями речевогохарактера, - сформировать действия, обеспечивающие выражение мыслей вписьменной форме. Главная особенность упражнений этого типа состоит впереключении произвольного внимания учащихся с формальной на смысловуюсторону высказывания. Этому способствует определенный уровень автоматизациидействий с языковым материалом. Для формирования действий по аналогии, столь необходимых для овладения набором речевых клише, эпистолярных формул, свойственных стилю письменной речи, полезны такие упражнения, как составление письма или описание по образцу, и другие. Умению развернуть высказывание в логической последовательности способствуют упражнения на преобразования (трансформацию) текста. Так, например, ученикам предлагается текст, деформированный в плане его логического высказывания. Ученикам надо преобразовать этот текст, логически последовательно изложив его содержание. Среди многочисленных видов упражнений, направленных на формирование действий компрессии текста, которая лежит в основе резюме, аннотации и реферата, следует подчеркнуть роль упражнений на нахождение «информативного ядра». В этом случае в каждой части предъявляемого на слух или со зрительной опорой текста ученики должны выбрать предложение (или предложения) с наибольшей информативной нагрузкой. В случае надобности следует произвести необходимые преобразования, для того чтобы выразить основную мысль абзаца одним-двумя предложениями. Это упражнение способствует формированию не только действий по сужению текста, но и дифференциации (ученики должны различать главное и второстепенное в тексте), а также действиям преобразования и замены. Для формирования действий, обеспечивающих развертывание (расширение) письменного высказывания, можно рекомендовать такие упражнения, как составление рассказа, аналогичного прослушанного или прочитанному, по плану, в связи с данной ситуацией; придумывание начала или конца текста, сочинение в его различных вариантах, и другие. На старшем этапе при работе с иноязычным текстом следует обучатьшкольников составлению реферата и аннотации. Для такой письменной работыследует пользоваться общественно-политическим, научно-популярным ипублицистическим текстами, поскольку они позволяют формировать умение,необходимое каждому образованному человеку. Остановимся на указанных видахписьменного "свертывания", "сжатия" текста. Реферат – это текст, который передает основную информацию подлинникав свернутом виде и составленный в результате ее смысловой переработки.Каждый элемент текста реферата несет максимальную смысловую нагрузку, чтодостигается выбором слов, выражений, способных обобщать содержаниепредложений, а также использованием экономных синтаксических средств. Дляреферата характерны констатирующие сообщения и перечисления основныхтематических линий исходного текста. В нем нет рассуждений, доказательств,обсуждений формулируемых положений. Это новый текст, который строится повсем законам логического развития мысли в большом контексте. Составлениереферата связано:- с выделением ключевых моментов в исходном тексте и лексико-грамматическихцепочек, нужных для построения вторичного текста (текста реферата);- с перекомпоновкой материала;- с формулированием обобщения и составлением логического плана текста;- с изменением последовательности пунктов логического плана в зависимостиот смыслового веса ключевых элементов. Написание реферата дает возможность составителю выделить в текстеосновную информацию и запомнить ее. Учебная функция реферата заключается втом, что работа над ним прививает учащимся навыки, которые могут оказатьсяим полезными в дальнейшем при чтении литературы и подготовке сообщений.Написание реферата формирует у учащегося действия по трансформацииразличных лексических и грамматических средств языка для более краткойпередачи смысла. Реферат составляется так, чтобы использовать язык оригинала, поэтомупольза от выполнения реферата для усвоения ИЯ неоценима. Аннотация – предельно краткое изложение главного смысла текста. В нейпередается тематика оригинала. Содержание исходного текста в аннотацииизлагается своими словами, что и позволяет обеспечить в большинстве случаеввысокую степень абстрагирования, обобщения смысла оригинала (исходноготекста). Написание аннотации требует использование специальных клише,которые часто носят оценочный характер. Это слова и выражения:1) касающиеся общей темы текста (рассказа, статьи и др.)В тексте говорится о... Dans ce texte il s’agit de...Эта статья о... Cette article porte sur...В этой главе (части) рассматривается Dans ce chapitre (cette partie) ontraiteважная проблема… un problиme important...2) выявляющие главную мысль, идею текста:Автор подчеркивает мысль L’auteur souligne l’idйe de ceque...о том, что…Основная мысль текста состоит… L’idйe principale du texte consiste en...Автор полагает, что… L’auteur croоt que... Il indique (signale) que...3) связанные с заключением, к которому автор подводит читателя:Автор приходит к выводу, что… L’auteur tire la conclusion que...Прочитав статью, мы убеждаемся Aprиs avoir lu cet article nous(понимаем), что… voyons que...В заключение говорится, что… En conclusion on dit que... Реферирование и аннотирование текста в наше время имеет большоезначение. Сами же задания по своему характеру импонируют учащимся ипринимаются ими как практически целесообразные. Выполнение речевых упражнений свидетельствует о полном усвоении изучаемых языковых явлений. Они приучают учащихся пользоваться изученным материалом спонтанно, без сосредоточения внимания на его форме. В основе этих упражнений лежит стимул для речи на иностранном языке. Безусловно, речь идет лишь об учебном стимуле, так как на уроке весьма трудно создать подлинно естественные ситуации. И вместе с тем, создание ситуаций, которые приближались бы к естественным и стимулировали бы учащегося к говорению (в нашем случае к высказыванию в письменной форме), является непременным условием организации работы на третьем этапе предлагаемой системы. Это условие осуществляется речевой задачей, ситуативностью, отношением к окружающей действительности. Задания к речевым упражнениям предусматривают развитие умений логически осмысливать воспринимаемую информацию, критически оценивать события, выделять главную мысль, умение дать личностную оценку, аргументировать свою точку зрения, комментировать, используя элементы оценочного характера.2.3. Использование составления compte rendu в старших классах как один из первых шагов на пути формирования межкультурной коммуникативнойкомпетенции. Для мирового сообщества характерно стремление к дальнейшей интеграции, более тесному взаимодействию между странами в различных областях, в том числе и в области образования. Однако предоставляющаяся возможность обучения на различных этапах (школа, вуз, послевузовское образование) за границей предполагает обязательное наличие международного диплома или сертификата, подтверждающего определенный уровень владения ИЯ. Одним из таких дипломов, позволяющих учиться во Франции, является DALF (Diplфme Approfondi en Langue Franзaise). В теории и практике преподавания ИЯ широко обсуждаются проблемы соответствия и возможной координации отечественных и зарубежных программ обучения ИЯ. Нам хотелось бы показать возможные приемы и типы упражнений, которые можно использовать как при подготовке к самому экзамену, так и для формирования межкультурной компетенции на разных этапах обучения. Дипломы DALF, DELF (Diplфme d’Etudes en Langue Franзaise) были введены постановлением Министерства национального образования Франции от 22 мая 1985 года для всех изучающих французский язык как иностранный. В соответствии с постановлением от 21 декабря 1988 года наличие диплома DALF дает право иностранным учащимся поступать в высшие учебные заведения Франции без сдачи тестов по французскому языку. Для того, чтобы быть допущенным к сдаче экзаменов на DALF, кандидат должен иметь либо полный диплом DELF, сдав для этого последовательно экзамены на DELF 1-го, а затем 2-го уровня, либо успешно сдать специальный экзамен – Examen d’Accиs au DALF. Содержание специального экзамена (Examen d’Accиs au DALF) не является общим для всех международных центров проведения экзаменов на DALF и может значительно варьироваться. В последние годы в России этот экзамен был представлен двумя видами работы: письменный compte rendu и устный анализ картинки (реклама, комиксы, фотография и т.д.). В соответствии с постановлением 1992 года содержание экзаменов на DALF представлено в следующем виде:|содержание экзамена |продолжительность || |экзамена ||B1. Письменный экзамен | ||1. Compte rendu текста от 500 до 700 слов. |1 час 30 минут ||2. Письменные ответы на 5 вопросов | ||(по проблематике текста) |45 минут ||B2. Устный экзамен | ||- Либо индивидуальный экзамен: |30 минут ||беседа с экзаменаторами после 2-х кратного |максимально ||прослушивания 3-х минутного текста; | ||- Либо коллективный экзамен: | ||письменные ответы на вопросник после 2-х кратного | ||предъявления 3-х минутного текста | ||B3. Письменный экзамен | ||1. Synthиse на основе нескольких источников от 500 |1 час 30 минут ||до 700 слов в соответствии со специальностью, | ||выбранной кандидатом | | DALF cостоит из четырех абсолютно независимых друг от друга частей, илиуровней. Их можно сдавать по отдельности, в произвольном порядке, в любомцентре, где проводят соответствующие экзамены. То есть в случае провалаодного или нескольких уровней необязательно начинать все сначала, наследующий год придется сдавать только их. Диплом выдают, только когда сданывсе четыре части. Два начальных уровня раскрывают общие знания французского(разговорного и письменного) языка. Они как бы повторяют тест и, скореевсего, будут самыми легкими. Первый уровень (В1) - письменный - очень похож на первое задание теста:необходимо кратко изложить текст (написать рецензию) в объеме 500-700 слов(1-2 страницы) и коротко ответить на пять вопросов. На это отведено полторачаса. На первом уровне проверяют понимание французского текста, способностьвоспроизвести мысли письменно (главное - техника рецензии) и отвечать навопросы. Второй уровень (В2) направлен на понимание устной речи и владениеразговорным языком. Он имеет две формы: индивидуальное и групповоеаудирование. Форму выбирает экзаменационная комиссия. Вам лично или группедважды на три минуты для прослушивания ставят кассету, после чегонеобходимо своими словами рассказать услышанный текст и ответить навозникшие вопросы. Максимальное время, отпущенное на беседу сэкзаменатором, 30 минут. Третий и четвертый уровни (В3, В4) выявляют углубленные знанияфранцузского языка по конкретной специальности. Для этого нужно выбратьодно из четырех направлений: гуманитарные и общественные науки, экономика июриспруденция, естественные науки и технические. В соответствии синтересами экзаменуемых комиссия может ввести темы по искусству,литературе, архитектуре и прочим дисциплинам. Чаще всего тема для последнихуровней одинакова, однако комиссия сама определяет их спектр и условияпроведения экзамена. На третьем уровне (В3) предстоит сделать синтез документов (500-700слов) по выбранной специальности. По нескольким отрывкам из прессы илилитературы необходимо составить связный письменный рассказ, по возможностине употребляя лексику из документов (кроме терминов). На это дается полторачаса, после чего за 45 минут нужно письменно ответить на вопросы по теме.Следует отметить, что некоторые экзаменационные центры заменяют синтездокументов письменным изложением (как в В1) специального текста. Четвертый уровень (В4) - самый сложный. Экзаменуемый делает устныйаргументированный доклад по избранной специальности и отвечает на вопросыэкзаменаторов. На подготовку дается один час, на доклад и беседу - тоже.Сложность состоит в том, что экзаменуемый должен хорошо знать термины испециальный жаргон. За обычные и упрощенные фразы и выражения оценкаснижается. Текст compte rendu должен быть объективным, т.е не содержатьсубъективной информации: ни комментария, ни мнения кандидата по проблемам,изложенным в тексте. Соmpte rendu предусматривает сокращение первоначального текста до1/3. Обычно в формулировке задания указывается количество слов (+/- 10 %)предполагаемого compte rendu. Любое нарушение верхнего и нижнего порогапредполагаемого количества слов влечет за собой снижение баллов. В compte rendu должны найти отражение все основные проблемы,затронутые в тексте. Однако все они должны быть изложены своими словами,переформулированы. В этом виде работы возможно использование толькоключевых слов, цитирование как отдельных фраз текста, так и их фрагментовнедопустимо. Compte rendu предполагает «передачу» логики автора текста, т.е.демонстрацию стратегии автора в достижении своей цели. Для этого необходимоне только отразить основные идеи, но и показать, как с ними соотносятсявторостепенные идеи, их роль (они могут служить автору для аргументации,иллюстрации, опровержения противоположного тезиса и т.д.). Compte rendu не предусматривает обязательное следование планупредложенного текста. Кандидат может выбрать иной, чем у автора тип плана,т.е. сам определить последовательность отражения основных идей. Главное,чтобы compte rendu был логично построен, а также являлся связным, чтопредполагает наличие эксплицитных слов-связок/коннекторов (например,различные типы союзов). Сompte rendu должен быть структурно оформлен: он включает введение,основную часть и заключение. Во введении отражаются основная проблематика ижанр текста. В нем также могут быть указаны автор и библиографическиеданные об источнике. Заключение представляет собой либо представленноесвоими словами заключение автора текста, либо, если оно отсутствует,обобщенный, но объективный вывод на основе данной статьи. В compte rendu повествование ведется от третьего лица, т.е. авторcompte rendu дистанцируется от автора текста. Объектами контроля в compte rendu, интерпретируя систему контроля,используемую французами, в привычных для нашей методической школы терминахявляются: . умение воспроизвести содержание текста, основывающееся на: - умении выбрать основную информацию; - умении синтезировать и переформулировать информацию; - умении объективно изложить информацию; . умение структурировать текст, включающее: - умение структурно оформить текст: введение, основная часть и заключение; - умение последовательно и связно излагать информацию: наличие плана и правильное употребление слов-связок/коннекторов. . языковые навыки, включающие: - синтаксические навыки (особое внимание уделяется правильному использованию сложносочиненных и различных типов сложноподчиненных предложений); - лексические навыки (особое внимание обращается на богатство лексики и точность ее использования); - орфографические навыки (правильное использование грамматических и лексических форм). Исходя из вышеперечисленных умений, являющихся объектами контроля при выполнении compte rendu, для овладения техникой compte rendu необходимы, как нам кажется, следующие типы упражнений: . Упражнения, направленные на формирование умений и навыков просмотрового чтения с целью определения: - автора текста (определить не только его имя, но и по возможности изложить всю информацию, известную об этом человеке: является ли его тмя значимым для современного французского общества, кто он по профессии, чем он известен и т.д.)№; - жанра текста (статья, очерк, репортаж, эссе, заметка, интервью, комментарий и т.д.); - проблематики текста; - цели автора; - способа изложения; тональности текста (нейтральная, ироничная, драматичная, саркастическая и е.д.); - библиографических данных (не только указать источник, но и дать его краткую характеристику). Для этой цели можно также использовать различные упражнения, направленные на формирование умения предвосхищать и выделять информацию на основе заголовка, названия частей текста, сопровождающей его фотографии и т.д. . Упражнения, направленные на понимание логико-смысловой структуры текста. . Упражнения, направленные на формирование умения композиционно оформить текст. . Упражнения, направленные на формирование умения выбрать основную информацию, включают целый ряд упражнений: - Упражнения на формирование умения выбирать ключевые слова. - Упражнения на овладение умением отделить основную информацию от второстепенной. . Упражнения, направленные на формирование умения объективно изложить информацию. Этот тип упражнений предусматривает определение системы высказывания. Предполагается выяснить, от чьего лица ведется повествование, кем высказывается та или иная тока зрения в тексте (эксплицитно или имплицитно), выражает ли автор свое мнение, либо лишь приводит точку зрения других людей. К этому типу упражнений также относятся упражнения на овладение умением определить объективный либо субъективный характер информации. . Упражнения, направленные на умение синтезировать и переформулировать информацию. К этому типу упражнений можно отнести: - Упражнения, на овладение правилами соотнесения конкретной лексической единицы (ЛЕ) с другими лексемами в тематической и семантической группах, с синонимами и антонимами, четким определением значения ЛЕ. Овладение данными правилами должно способствовать формированию навыка адекватного выбора и употребления ЛЕ в конкретном тексте, в его грамматической и стилистической структуре. - Упражнения на формирование стилистических умений и навыков. - Упражнения на сокращения на основе предложения. - Упражнения на сокращения на основе абзаца. - Упражнения на сокращения на основе текста. . Упражнения, направленные на формирование навыков определения типов используемых слов-связок/коннекторов. . Упражнения, направленные на формирование навыков правильного использования слов-связок/коннекторов. В качестве иллюстрации методики работы по составлению compte renduкак одного из видов обучению письменной речи на старшем этапе обучения мыпредлагаем следующий комплекс упражнений, разработанный на основе текстастатьи «L’eau, l’enjeu du 20иme sciиcle», приведенный в примере экзаменаDALF - Unitй B1 для составления compte rendu. Текст статьи приводится вприложении. Прежде чем приступить к чтению текста, мы предлагаем учащимся наоснове заголовка высказать свои предположения по поводу содержания статьи:- En observant et en lisant le titre dites en quelques mots de quoi il peuts’вgir dans le texte. Quels sont les mots qui vous permettent de faire voshypothиses? После того как учащиеся высказывают свои предположения, мы предлагаемим прочитать текст и по прочтении в нескольких предложениях сказать,насколько они были близки к действительности, делая свои предположения наоснове заголовка.- Aprиs avoit lu le texte que pouvez-vous dire? Est-ce que vos suppositionsйtaient proche de la rйalitй? Далее мы предлагаем учащимся выполнить письменно следующие упражнения1) Упражнения, направленные на формирование умений и навыков просмотровогочтения с целью определения автора текста и т.д.- Quelle est la sourse du document?Le nom de l’auteur est-il prйcisй?Y a-t-il un titre, un chapeau? Des intertitres?Quels sont les йlйments visuels qui vous permettent de distinguer desparties?Quelles sont les dates mentionnйes?Discernez-vous d’autres chiffres? Lesquels?- Dans quelle rubrique cet article a-t-il йtй publiй? Justifiez votrerйponse.2) Упражнения на формирование умения выбирать ключевые слова.- Lisez attentivement le texte. Relevez dans ce texte les mots clйs (3-4)de chaque paragraphe.- Aprиs avoir lu le texte relevez le vocabulaire qui se rapporte au mot“eau”.3) Упражнения на овладение умением отделить основную информацию отвторостепенной.- Quelle est l’idйe essencielle de chacun des paragraphes de ce texte?- Toutes les informations ci-dessous sont justes. Main certaines sont plusimportantes que d’autres. Cochez les 5 phrases qur vous sйlectionneriezpour votre compte rendu: V Constituй а 60 % d'eau, notre corps meurt au bout de quelques jours s'il en est privй, alors qu'il peut subsister plusieurs semaines sans manger. V Les eaux douces disponibles reprйsentent quand mкme 9 millions de kilomиtres cubes. V Plus de 1 milliard d'кtres humains ne disposent pas d'un minimum de 20 litres d'eau par jour (contre 147 litres pour nous, en France). V L'Organisation mondiale de la santй (OMS) estime que chaque jour dans le monde 25 000 personnes meurent pour avoir bu de l'eau polluйe ou par manque d'eau. V Beaucoup de conflits sont nйs ou se sont dйveloppйs - au moins pour partie - autour des problиmes d'accиs aux ressources en eau : conflits frontaliers entre l'Inde et le Nйpal, le Sйnйgal et la Mauritanie, la Bolivie et le Pйrou, etc. V Source de vie, l'eau est aussi source de catastrophes : ses dйchaоnements provoquent inondations, cyclones, etc. V Les effets cumulйs des dйsйquilibres climatiques et d'une utilisation anarchique de cette ressource font peser de graves menaces sur l'avenir d'une partie importante de l'humanitй, voire sur la survie globale de nos descendants. V L'eau est bien au coeur du dйveloppement durable.3) Упражнения, направленные на формирование умения объективно изложитьинформацию.- Dans ce texte, relevez les verbes permettant d’exprimer l’opinion(favorable, dйfavorable, ou “neutre”)- Dans quelles phrases l’auteur, exprime-t-il sa position personnelle? Leton de cet atricle est plutфt: dramatique? neutre? moqueur?4) Упражнения на овладение умением определить объективный либо субъективныйхарактер информации.- En quoi cet article de presse cherche-t-il а orienter notre opinion?- Est-ce que vous pensez que cet article manque d’objectivitй? Si oui,reformulez quelques phrases de maniиre neutre, objective, en supprimant lesmodalitйs apprйciatives.5) Упражнения, направленные на умение синтезировать и переформулироватьинформацию.- Trouvez dans le texte les synonymes des mots ci-dessous, consultez undictionnaire si vous ne savez pas un mot. En faisant un compte rendu dutexte emlpoyez les mots donnйs dans cette liste.marque accumuler, reunirrester, survivre dangerpetit verserrudoyer prohibйpotable lutte, dйsaccordcataclysme, desastre depenser, gвchermanque croire, trouver6) Упражнения на сокращения на основе абзаца.- Rйduction guidйe d’un paragraphe: lisez attentivement le texte (en unparagraphe) et donnez-lui un titre. Ecrivez, dans la colonne de gauche, lesmots et le idйes-clйs et reformulez-les dans la collonne de droite. Faitesun compte rendu du paragraphe avec les termes de la colonne de droite, enmots environ. Mais cette eau indispensable а la vie ne reprйsente qu'une infimepartie de notre planиte. L'explorateur Paul-Emile Victor rappelait que, sila Terre avait la taille d'une orange, le volume de l'eau serait celuid'une simple goutte ; dont seulement 2 а 3 % d'eau douce (non salйe), elle-mкme aux trois quarts sous forme de glace. Les eaux douces disponiblesreprйsentent quand mкme 9 millions de kilomиtres cubes. Mais elles sonttrиs inйgalement rйparties, et souvent maltraitйes. Конечно, варианты обучения технике compte rendu не исчерпываютсяпредложенными в данной работе. Заключение Итак, в данной курсовой работе были исследованы способы обученияписьменной речи на старшем этапе, в том числе и такой вид работы, какобучение составлению compte rendu, разработка упражнений для которогоосновывается на требованиях носителей языка по выполнению данного видаработы. После изучения теоретических материалов, посвященных проблемеобучения письменной речи, нам кажется, что на современном этапе развитияпреподавания ИЯ использование одних отечественных методик уже недостаточно,и нам представляется не только возможной, но и необходимой постепеннаяинтеграция зарубежных программ обучения ИЯ в отечественные. В результате такой интеграции в программах по ИЯ увеличиваетсяколичество аутентичных материалов, использование которых, по мнению многихведущих методистов, и мы с ними вполне согласимся, повышает мотивацию кизучению ИЯ, т.к. делает процесс обучения более интересным и творческим,но, в свою очередь, требует специально разработанной методики. Также хотелось бы отметить, что, по мнению многих ведущихметодистов, использование аутентичных материалов необходимо на всех этапахобучения иностранному языку во всех видах речевой деятельности, так какименно аутентичные материалы создают иллюзию приобщения к естественнойязыковой среде, знакомят учащихся с культурой и повседневной жизнью страныизучаемого языка, помогают повысить мотивацию к изучению иностранного языкакак предмета. Библиография1. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. - М.:Просвещение, 1991.2. Иванова А.М. Обучение письменной речи на французском языке. - М.:Просвещение, 1981.3. Концепция образования по иностранным языкам в 12-ти летней школе//Иностранные языки в школе . - 2000. - № 6.4. Мильруд Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи// Иностранныеязыки в школе . - 1997. - № 2.5. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. – М.:Просвещение, 1990.6. Пассов Е.И. Учебное пособие по методике обучения иностранным языкам. –Воронеж, 1975.7. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обученияиностранному языку в средней школе. - М.: Просвещение, 1991.8. Синица Ю.А. Межкультурная коммуникативная компетенция: требования куровню владения и некоторые пути ее формирования// Иностранные языки вшколе . - 2002. - № 6.9. DALF от альфы до омеги//www.aboutstudy.ru.10. DALF - Unitй B1 : exemple d'йpreuves йcrites 1 et 2//www.ciep.fr Приложение L'EAU, ENJEU DU XXIe siиcle On a dйcouvert des traces d'eau sur Mars... et aussitфt leshypothиses de prйsence de vie sur cette planиte vont bon train. Car l'eauc'est la vie! Si l'univers est issu du big-bang, c'est la formation d'eauqui a permis l'apparition des premiиres formes de vie, il y a 3,5 milliardsd'annйes. Sans eau, pas de vie. Constituй а 60 % d'eau, notre corps meurtau bout de quelques jours s'il en est privй, alors qu'il peut subsisterplusieurs semaines sans manger. Mais cette eau indispensable а la vie ne reprйsente qu'une infimepartie de notre planиte. L'explorateur Paul-Emile Victor rappelait que, sila Terre avait la taille d'une orange, le volume de l'eau serait celuid'une simple goutte ; dont seulement 2 а 3 % d'eau douce (non salйe), elle-mкme aux trois quarts sous forme de glace. Les eaux douces disponiblesreprйsentent quand mкme 9 millions de kilomиtres cubes. Mais elles sonttrиs inйgalement rйparties, et souvent maltraitйes. En juin 1997, l'Assemblйe gйnйrale des Nations unies, examinant lesschйmas actuels d'utilisation des ressources en eau, a constatй qu'un tiersde l'humanitй manquait actuellement d'eau, en quantitй et/ou en qualitйconsommable... et que si l'on continuait ce serait le cas des deux tiers en2005 ! Plus de 1 milliard d'кtres humains ne disposent pas d'un minimum de20 litres d'eau par jour (contre 147 litres pour nous, en France). Depuis le dйbut du siиcle, les consommations en eau ont йtйmultipliйes par sept, et elles ont doublй en moins de vingt ans. Si lamoitiй de cette augmentation est due а l'accroissement de la populationmondiale, l'autre moitiй est une consйquence de l'йlйvation du niveau devie et du dйveloppement agricole et industriel. Source de vie, l'eau estaussi source de catastrophes : ses dйchaоnements provoquent inondations,cyclones, etc. Son absence provoque sйcheresses et famines, extension dessurfaces dйsertiques. Les effets cumulйs des dйsйquilibres climatiques et d'une utilisationanarchique de cette ressource font peser de graves menaces sur l'avenird'une partie importante de l'humanitй, voire sur la survie globale de nosdescendants. Dans les pays dйveloppйs les ressources en eau sont menacйes par desprйlиvements excessifs - agricoles (irrigation) ou йnergйtiques(refroidissement des centrales йlectriques) - et par la pollution, enparticulier agricole (engrais, biocides). Dans les pays pauvres, descentaines de millions de personnes n'ont pas accиs а une eau de qualitйalimentaire, et des zones de plus en plus importantes йvoluent vers ladйsertification par dйforestation et surexploitation : sans compter quel'industrie et l'agriculture y dйversent sans prйcaution de nombreuxproduits interdits ou rйglementйs sous nos cieux. L'Organisation mondialede la santй (OMS) estime que chaque jour dans le monde 25 000 personnesmeurent pour avoir bu de l'eau polluйe ou par manque d'eau. Beaucoup deconflits sont nйs ou se sont dйveloppйs - au moins pour partie - autour desproblиmes d'accиs aux ressources en eau : conflits frontaliers entre l'Indeet le Nйpal, le Sйnйgal et la Mauritanie, la Bolivie et le Pйrou, etc. AuMoyen-Orient, le Jourdain est au coeur du rиglement des conflits israйlo-arabes : le plateau du Golan, pierre d'achoppement entre Israлl et laSyrie, commande le contrфle des ressources en eau de la rйgion. Sil'йnergie a йtй au c?ur du XXe siиcle, l'enjeu а venir est celui de l'eau :ici, кtre capable de l'utiliser sans la gaspiller ni la dйnaturer ; lа-bas,amйliorer les conditions de vie pour que chacun ait accиs а une eaupotable, et promouvoir des techniques agricoles йconomes en eau, permettantd'assurer l'autosubsistance de la population. L'eau est bien au coeur dudйveloppement durable.Jйrфme GoustAlternative Santй-L'impatient , n° 259, sept. 1999




Нажми чтобы узнать.

Похожие:

Обучение письменной речи на французском языке в старших классах iconКонспект урока по теме: «Использование семантической карты при обучении письменному высказыванию на английском языке в 9 классе»
Развитие навыков письменной речи на основе чтения как рецептивной формы письменной коммуникации
Обучение письменной речи на французском языке в старших классах iconПрограмма дисциплины Анализ и интерпретация текстов (на французском языке). Ч. I
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700....
Обучение письменной речи на французском языке в старших классах iconЭлективные курсы: требования к разработке и оценка результатов обучения
Широкий переход на профильное обучение в старших классах общеобразовательных учреждений Российской Федерации должен начаться с 2006/07...
Обучение письменной речи на французском языке в старших классах iconТестовая методика диагностики письменной речи
...
Обучение письменной речи на французском языке в старших классах iconГу-вшэ развитие навыков самоконтроля в освоении письменной речи на английском языке
Осуществление этой задачи можно начать, определив тот минимум теоретических знаний, который позволил бы студентам в дальнейшем развивать...
Обучение письменной речи на французском языке в старших классах iconГу-вшэ развитие навыков самоконтроля в освоении письменной речи на английском языке
Осуществление этой задачи можно начать, определив тот минимум теоретических знаний, который позволил бы студентам в дальнейшем развивать...
Обучение письменной речи на французском языке в старших классах iconУчебной дисциплины (курса) «Обучение письменной речи, фсо» тпу 1 21/01 Задания для входного контроля

Обучение письменной речи на французском языке в старших классах iconПрограмма учебной дисциплины (курса)
«Обучение письменной речи, функциональные стили общения» для слушателей 3 ступени
Обучение письменной речи на французском языке в старших классах iconОбучение письменной речи Тарасова Л. В. – к п. н., доц каф ня
Рабинович Ф. М., Сахарова Т. Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе
Обучение письменной речи на французском языке в старших классах iconДружеского письма (немецкий язык, базовый курс)
Обучение иноязычной письменной речи студентов неязыковых специальностей на примере жанра
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©rushkolnik.ru 2000-2015
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы