Некоторые проблемы обучения иноязычному профессиональному общению и способы их решения в современном вузе icon

Некоторые проблемы обучения иноязычному профессиональному общению и способы их решения в современном вузе



НазваниеНекоторые проблемы обучения иноязычному профессиональному общению и способы их решения в современном вузе
Дата конвертации21.08.2012
Размер85,2 Kb.
ТипДокументы
скачать >>>

Некоторые проблемы обучения иноязычному профессиональному общению и способы их решения в современном вузе

В настоящее время мотивация изучения языка достаточна высока, так как в обществе растет потребность в специалистах с профессионально-ориентированной языковой подготовкой.

Отбор тематической лексики представляет существенную проблему. Сущность отбора тематической лексики заключается в том, что из множества слов и фразеологических сочетаний иностранного языка отбирают только те, которые необходимо усвоить для достижения поставленных целей в обучении. Основными критериями отбора активной лексики являются следующие принципы: семантический т.е. отбираемые слова должны выражать наиболее важные понятия по изучаемой тематике; сочетаемости; частотности; словообразования; стилистической неограниченности т.е. принадлежность слова к нейтральному, литературному, разговорному, книжно-письменному стилям языка. Основной практической целью обучения иностранному языку является совершенствование у студентов лексических навыков.

Мы считаем необходимым положить в основу формирования лексических навыков личностно-деятельностный, проблемно-коммуникативный и функционально-семантический подход. В рамках этих подходов важнейшим условием формирования лексических навыков является последовательность формирования отдельных лексических операций в рамках единого цикла учебных занятий. Мы принимаем за цикл отрезок учебного времени, за который изучается любая тема программы по иностранному языку.

Мы разделяем мнение Серовой Т.С., что обучение профессионально-ориентиро- ванному общению должно вестись на информационной основе. (Серова Т.С.). Принимая определение информационной основы, данное В.Д.Шадриковым [4:157], как ”совокупность информации, характеризующей предметные и субъективные условия деятельности, позволяющие организовать деятельность в соответствии с вектором цель-результат”, мы рассматриваем информационную основу в качестве важного условия формирования лексикона профессионального общения. В рамках коммуникативного обучения деление информационной основы на внешнюю и внутреннюю позволяет нам определить наиболее благоприятные условия и средства достижения нашей цели. Тот факт, что внутренняя информационная основа (образ мира, знания и профессиональный опыт, лексикон) является результатом интериоризации объективно существующей внешней информации (общее окружение, предметный план, языковые средства), предполагает, что внешняя информационная основа играет доминирующую роль. Разделяя мнение Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова [4:68], которые утверждают, что без ввода в преподавание неязыкового материала (внешней информационной основы) сам язык не может быть изучен полно, мы считаем, что такая внешняя информационная основа должна включать в себя не только атрибуты профессиональной деятельности (визитные карточки, распределение ролей, расположение участников, детали в одежде и т.д.), но и необходимые языковые средства общения: клише, формулы речевого этикета, доступные для любого участника общения в той или иной форме, и пр. К языковым средствам мы относим также тексты (устные и письменные) и графические формы (схемы, таблицы, формулы, графики, модели).

Моделируя процесс осмысления внешней информационной основы, мы исходим из необходимости организовать ее восприятие таким образом, чтобы она постепенно перешла во внутренний план. А для этого мы считаем необходимым реализовать такие принципы коммуникативного обучения, как предметность, мотивированность, эвристичность, интеллектуальная активность обучаемых, что становится возможным при реализации принципа проблемности.

Можно констатировать, что чтение, несомненно, имеет особое значение, так как именно чтение как вербальное письменное общение позволяет включить обучаемого в коммуникативные и познавательные акты в рамках делового общения. Для успешного обучения студентов иностранному языку преподавателю необходимо обратить внимание на тщательный подбор текстов для чтения, а также построение системы упражнений и заданий к текстам. Под учебным текстом понимается «текст, способный выполнять мотивационные, информационные и контролирующие функции и обеспечивающие условия для поэтапного формирования механизмов чтения» . [2:149-150]. Учебные тексты следует разграничивать на тексты для ознакомительного чтения, просмотрового, поискового и изучающего. Разные виды чтения требуют от студентов разную степень понимания текста, извлечение различного рода информации. Через тексты как источник познания реализуется одна из главных целей обучения - научить мыслить логически в процессе выполнения коммуникативно-познавательных задач.

В настоящее время специалисту приходится иметь дело с большим количеством литературы и важное значение придается навыкам и умениям перекодирования профессионально значимой информации, умению представить информацию в сжатом виде, что невозможно без владения навыками анализа лексического и грамматического материала, без грамматической и смысловой трансформации текста. Обучение профессионально-ориентированному чтению представляет собой обучение речевой деятельности, т. е. предполагает наличие у обучаемых таких умение и навыков, которые дают им возможность читать оригинальную литературу по специальности и принимать участие в устном общении на иностранном языке, уметь понять чужие и сформулировать собственные высказывания. Помимо овладения названными умениями, необходимо также развивать умения и навыки письма как самостоятельной речевой деятельности, а именно, написание аннотаций, рефератов, тезисов и т.д.

В основу деления процесса формирования ЛПО на этапы мы считаем необходимым положить классификацию проблемных заданий по следующим уровням в зависимости от предмета, средства и цели реализации речевого действия:

  1. работа с новой лексикой на уровне слова и словосочетания – решение учебных проблем;

  1. воссоздание текста на основе известного предмета высказывания, на новых отрабатываемых лексических единиц в процессе работы с проблемной ситуацией;

  2. осуществление операций поиска информации, выдвижения гипотез и их доказательства, опровержения и формирование небольшого высказывания с элементами оценки, анализа, сравнения на основе новой информации распространенного текста и закрепляемой лексики;

  3. создание обучаемыми собственного предмета высказывания на новой лексике, как вводимой в данной теме, так и найденной в процессе самостоятельной познавательной деятельности, с целью запроса информации или воздействия на партнера в познавательной ситуации.

Такая градация трудностей проблемных заданий предполагает опору на некоторое количество отработанных средств и способов решения новой задачи при выполнении каждого последующего шага. При этом каждый новый этап связан с нарастанием психологических трудностей, имеющих место при выполнении различных умственных операций. В то же время с первого этапа делается попытка найти такую форму речемыслительного действия, которая имела бы коммуникативную значимость и одновременно была бы связана с соответствующей формой речевого высказывания: от элемента предложения до сложного речевого высказывания. Если на начальном этапе мы стремимся предложить студентам такие упражнения, чтобы они, решая несложную коммуникативную проблему, раскрывали все возможные ассоциативные связи вводимой лексики (назначение, виды, причинно-следственные связи, общее-частное и т.д.), то на последующих этапах студенты развивают, детализируют и пополняют эти связи в процессе решения усложняющихся коммуникативных задач, закрепляют их. При этом лексика актуализируется в различных видах РД, которые задействованы в решение данной задачи. Наиболее сложная коммуникативная задача предполагает коллективную форму общения (защита реферата, конференция, «круглый стол», ролевая игра и т.д.). Она запускает все компоненты мотивационно-побудительной фазы чтения с целью поиска информации, саму деятельность чтения, требует фиксации материала в письменном виде и завершается участием в коллективном общении. При этом одновременно реализуются четыре функции общения: коммуникативная (обмен информацией), интерактивная (взаимодействие партнеров при общении), перцептивная (понимание собеседника) и креативная (выработка новой информации). Таким образом, реализуется принцип комплексности обучения видам РД. Взаимосвязь различных видов РД в процессе решения коммуникативной задачи наряду с информационной насыщенностью создает благоприятные условия для формирования понятий, отработки гибкости их владением и упорядочения понятийной структуры обучаемых. Это обусловлено как психологическими механизмами формирования понятия и общностью этих механизмов (например, наличие внутренней речи в процессе порождения речи, и при ее восприятии), так и совпадением мотивов и цели различных видов РД в процессе решения коммуникативно-познавательной задачи.

Помимо усложнения коммуникативных задач в решении проблемы формирования ЛПО мы также стремимся осуществлять уровневый подход к рецептивным и продуктивным видам РД. В рецепции (чтение, аудирование) мы предполагаем усложнение уровней понимания речевого сообщения – от понимания самого общего смысла до понимания и раскрытия всех смысловых связей и средств их выражения. В продукции (говорение) уровни высказывания выделяются на основе усложнения характера развернутости речевого высказывания (от реплики до обширного сообщения-доклада); наличия или отсутствия опоры и ее характера (ключевая лексика или таблица, диаграмма); соотношения репродуктивности – продуктивности.

Рассматривая средства формирования ЛПО, мы считаем необходимым остановиться на средствах наглядности, видя в них способ создания того или иного вида контекста и эффективный механизм активизации различных видов памяти, необходимых для формирования лексикона. Выбор вида и формы наглядности обусловлен стоящей на конкретном этапе целью. Уже в процессе семантизации лексики и организации запоминания через установление связи между образом вербальным (словесным) и наглядно-чувственным мы считаем важным использование таких видов ориентировочной основы речевых действий как ЛССТ, схемы, таблицы; а также аудиозаписи и видеозаписи, видеофильм.

Поэтапность формирования отдельных лексических операций и организация информации являются важнейшими условиями формирования лексикона профессионального общения. В основе поэтапности процесса формирования лексических навыков лежит градация трудности коммуникативных задач, а также уровневый подход к рецептивным и продуктивным видам РД (т.е.нарастание трудности речемыслительных операций). Тогда динамику формирования лексикона профессионального общения мы представляем в виде процесса, включающего в себя следующие этапы:

  • ориентировочно-подготовительный,

  • стандартизирующий (закрепляющий),

  • совершенствующий (расширяющий и уточняющий),

  • систематизирующий,

  • профессионально-ориентирующий.

При этом ориентировочно-подготовительный этап предполагает осознание обучаемыми основного значения ключевого слова, его семантических связей с другими словами, умение дифференцировать его. Стандартизирующий этап ставит целью закрепить образованные на первом этапе семантические связи в простом тексте, обеспечить их устойчивость, а также автоматизированность (С.Л. Рубинштейн, Д.Н. Богоявленский, Н.А. Менчинский, Е.И. Пассов) и сознательность употребления слова в речевой деятельности (Е.И.Пассов). На этом этапе решение проблемных задач связано с выдвижением гипотезы, ее доказательством или опровержением. На совершенствующем этапе происходит уточнение значения слова за счет расширения контекста, его последующее закрепление, при этом отрабатываются не только названные выше характеристики, но и гибкость владения словом. Перед студентами ставится задача создания новых текстов сообщений или реплик с использованием информации дополнительных текстов при условии наличия информационной и языковой опоры (вербальной и невербальной). Систематизирующий этап ставит целью создание “единства автоматизма и сознательности” в употреблении ключевой лексики и упорядочение изучаемых понятий в иерархии понятийной системы обучаемых. На этом этапе реализуется познавательная самостоятельность обучаемых, мотивированная поставленной задачей и заданным макроконтекстом. При этом создаются условия для упорядочения понятий в иерархической структуре лексикона обучаемых (на уровне долговременной памяти). На последнем профессионально-ориентирующем этапе происходит ассоциация понятия с конкретной ситуацией профессионального общения в условиях коллективной деятельности обучаемых, имитирующих профессиональную деятельность, когда все подчинено решению единой коммуникативной познавательной задачи.

Обобщая вышесказанное, назовем основные требования к поэтапному формированию лексических навыков и требования к средствам, обслуживающим эти цели.

В основу поэтапного обучения, имеющего целью формирование ЛПО, должны быть положены личностно-деятельностный, коммуникативный и функционально-семантический подход и такие ведущие принципы обучения, как вариативность (разнообразие); проблемность; предметность, мотивированность, эвристичность, интеллектуальная активность обучаемых, а также комплексность обучения видам РД, информативная насыщенность, цикличность.

.


Литература:

  1. Леонтьев А.А. Мыслительные процессы в усвоении иностранного языка. // ИЯШ, 1975. - №5. – 73с.

  2. Серова Т.С. Психология перевода как сложного вида иноязычной речевой деятельности, Пермь, 2001. – С. 122-157




Нажми чтобы узнать.

Похожие:

Некоторые проблемы обучения иноязычному профессиональному общению и способы их решения в современном вузе iconНекоторые проблемы обучения иноязычному профессиональному общению и способы их решения в современном вузе
В настоящее время мотивация изучения языка достаточна высока, так как в обществе растет потребность в специалистах с профессионально-ориентированной...
Некоторые проблемы обучения иноязычному профессиональному общению и способы их решения в современном вузе iconК вопросу обучения иноязычному профессиональному общению в современном вузе
Лпо лежит в основе коммуникативной компетентности будущего специалиста в профессиональной сфере. В связи с этим главной задачей преподавателя...
Некоторые проблемы обучения иноязычному профессиональному общению и способы их решения в современном вузе iconК. С. Теория и практика обучения иноязычному личностно-ориентированному общению: Монография
Лелюшкина К. С. Теория и практика обучения иноязычному личностно-ориентированному общению: Монография / Под ред. В. А. Дмитренко....
Некоторые проблемы обучения иноязычному профессиональному общению и способы их решения в современном вузе iconТехнология обучения иноязычному общению Тарасова Л. В. – к п. н., доц каф ня имояк
Рогова Г. В., Верещагина И. Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях
Некоторые проблемы обучения иноязычному профессиональному общению и способы их решения в современном вузе iconФормирование межкультурной компетенции в обучении иноязычному общению студентов экономического вуза Мы живем в период глобальных инноваций в сферах экономики, техники, а также культуры и образования. Понятие «глобальная экономика»
Формирование межкультурной компетенции в обучении иноязычному общению студентов экономического вуза
Некоторые проблемы обучения иноязычному профессиональному общению и способы их решения в современном вузе iconПрограмма дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (английский) для специальности
Соответственно, целью обучения курса иностранного языка является подготовка специалиста к иноязычному межкультурному общению
Некоторые проблемы обучения иноязычному профессиональному общению и способы их решения в современном вузе iconПрограмма дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (английский) для специальности
Соответственно, целью обучения курса иностранного языка является подготовка специалиста к иноязычному межкультурному общению
Некоторые проблемы обучения иноязычному профессиональному общению и способы их решения в современном вузе iconПрограмма дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (английский) для специальности
Соответственно, целью обучения курса иностранного языка является подготовка специалиста к иноязычному межкультурному общению
Некоторые проблемы обучения иноязычному профессиональному общению и способы их решения в современном вузе iconПрограмма дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (английский) для специальности
Соответственно, целью обучения курса иностранного языка является подготовка специалиста к иноязычному межкультурному общению
Некоторые проблемы обучения иноязычному профессиональному общению и способы их решения в современном вузе iconПрограмма дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (английский) для специальности
Соответственно, целью обучения курса иностранного языка является подготовка специалиста к иноязычному межкультурному общению
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©rushkolnik.ru 2000-2015
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы