Значимость русского языка icon

Значимость русского языка



НазваниеЗначимость русского языка
Дата конвертации08.08.2012
Размер250,21 Kb.
ТипРеферат
Значимость русского языка


МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ РЕФЕРАТ на тему: "Значимость Русского Языка" Москва 2001 ВОЗРОЖДЕНИЕ ПЕРВОЗДАННОСТИ ЯЗЫКА – ЭТО ВОССТАНОВЛЕНИЕ ГРАМОТЫ ЖИЗНЕСТРОЕВ За последние столетия русский язык претерпел ‘сильные’ иsменения.Некоторые ‘считают’ это благом и естественным развитием, однако фактыговорят об обратном. Ведь сложно назвать развитием процессы явнойдеградации и примитивиsации. Даже краткое сопоставление современногорусского языка с церковно-славянским, или хотя бы с разговорным языкомпрошлого столетия окажется не в пользу современного: Уменьшилось число букв и звуков, язык стал скуднее и менеевыразительным. В речи людей явственно ощущается нехватка словарного запаса,которая частично ‘компенсируется’ произношением одних и тех же слов, но сразличной интонацией и различным смыслом. Язык становится менее образным,т.е. лишается изначально заложенной основы. В разговорах подразумеваемыйсмысл всё больше расходится с исконным значением произносимых слов. Многиенеобходимые грамматические правила, позволяющие понять строй языка,значение сказанного, постепенного стираются. Но самое худшее –загряsнённость современного языка огромным числом необоснованныхsаимствований, иностранных слов и фраs-параsитов. Речь становится всё менееосмысленной. Большинство людей начинает просто оперировать некимминимальным набором фраз, штампов, утверждений, которые механическизаимствуются из СМИ, ‘литературы’ и беsдумно повторяются. Кто-то скажет, мол, ну и что, у каждого времени есть свои излюбленныефразы и выражения. Да, это до определенной степени так, но именно в нашевремя слова- и клише-параsиты несут особенно губительный смысл для сознанияи подсознания людей. Кто-либо считал, как отражается на людях черезпоколения sамена одного слова на другое, или вычеркивание одной из буквазбуки? Как «упрощения языка» повлияют на психику, на поведение людей, надуховный уровень оных? Долгое время иsменения были малозаметны, так какпроявлялись только через несколько поколений. Ныне же темпы деградациидостигли такого уровня, что последствия sкаsываются уже при жизни одногопоколения. Беsнравственность, беsдуховность, многочисленные психическиеотклонения, раsгул преступности во многом являются следствием всё большихиsкажений в речи. В нормальном людском сообществе человек говорит то, чтодумает, а делает то, что говорит. Отsтупление от этого правила, т.е. когдалюди начинают думать одно, говорить другое, подразумевая третье, аотчитываться перед совестью и обществом четвертым, вызывает в людскомсообществе множество негативных последствий и фактически обрекает его навроде бы медленное, но явное самораsрушение. При произнесении любого слова – задействуется сложная матрица,состоящая из сочетабельностей звуков. Каждый из звуков задействуетопределённые участки в человеческом мозге, в организме, сознании,подсознании. Данный процесс происходит независимо от того, какой смысл‘вкладывает’ человек в произносимое слово. В человеческом организме, такжекак и в организмах животных, растений изначально заложены определенныереакции на те или иные звуки и на графику письма. Человек не в силахотказаться (да это было бы и самоубийственно) от миллионов летэволюционного развития, происходившего до него, и полностью перестроитьпринципы работы организма, который содержит в себе память не только о всехпредках человека, но и о иных организмах: растениях, животных. Такимобразом, грамотно употребляя слова, люди вызывают гармоничные реакции всебе и окружающих. Когда же в слова вкладывается ‘несураsный’ смысл,противоречащий тому значению, которое в действительности имеетпроизнесённая сочетабельность звуков, в организме произнёсшего и вокружающих возникает диsбаланс, так как ‘смысл’, воспринимаемый сознанием,вступает в противоречие со “смыслом”, воспринимаемым подсознанием. Посему не должно удивлять то, что в ранее здравом ЧеловеческомОбществе Люди умели «Словом(!) Орати (- Пахати) ВсеЯСветы», оказываяСловами и физическое воздействие на, например, Растительный и ЖивотныйМiры. Многие знают, что наши пращуры активно использовали для воздействия наживые организмы заклинания, заговоры, молитвы. Некоторые ныне дажепытаются применить что-либо подобное на практике, но результат частообескураживает: заговоры якобы «не работают». Задумаемся, а правильный лисмысл мы вкладываем в произносимые слова, так ли мы их произносим, какпроизносили древние. Ведь от грамотности нашей речи зависит не толькодушевное здоровье, но и телесное. Можно сказать, что вся Материя – это НеповторимоНамысленноОСтруктуризированные Богом–ПервоТворцом Буково-, Слово-, и Фразео- Логии. Тем паче, Люди знают, что логия – логово – Дом – Мiроздание –однокоренные Слова. Недаром ПервоТворцово Велика Сочетабельность ДЖ–Боже (Дом–Боже). Как известно Учёным, БиоЭнергетику Слов можно посылать далеегрубоматериализуя Её, по назначению(!) даже по БиоЛику планеты, ясно, совсей долей ответственности за Сотворяемое. К сожалению, кое-кто иsпольsует‘подобное’ во sло, иsтрачивая тем sамым прежние добрые наработки. Иногда ОМатричивают грубо или тонко материальные Субъекты для множенияили же для телетранспортации оных «посредством ОНеобходимостиваний ихлучшего для ЖизнеСтроя» в Объективизационных Сигмациях Божьих Мiров. Результаты проводившихся в последнее время исследований в областиволновой генетики позволяют утверждать: организму человека далеко небезразлично, что его хозяин думает, слушает, читает или говорит. Ибо всявоспринимаемая информация отражается в так называемом волновом ГенОме. Приэтом человеческий организм не разбирает, от кого вы получаете информацию,от живого собеседника или с экрана телевизора. Любое произнесенное словодействует, как волновая генетическая программа, способная оказыватьсущественное воздействие на поведение и жизнь людей. Следует обратить особое внимание на то, что передаваемая информацияподсознательно считывается людьми даже с выключенных телевизоров ирадиоприёмников. Научные исследования воздействия информации на живыеорганизмы позволяют опровергнуть расхожее sаблухдение о том, что, якобы,выключив телевизор, люди освобождаются от его вредного воздействия. Правдастепень вредного негативного воздействия зависит от состояния человека:раsслабленный организм практически не оказывает сопротивления, в то времякак для собранного, сконцентрированного человека отрицательные последствиябудут минимальными. Учитывая sпецифику передаваемой в нынешних СМИинформации, в пору ставить вопрос о массовом нарушении прав человека,ежесекундно sовершаемым телеканалами. Научными опытами подтверждено, чтолюди могут силой собственного мышления оказывать воздействие на бактерии ивирусы, находящиеся за десятки тысяч километров (например, вызвать ихускоренный рост или гибель). Энергия, выплеsкиваемая беsдушными теле- ирадиопередатчиками на живую природу тысячекратно sильнее и раsрушительнееsамых sлобных мыsлей отдельного «человека». Поэтому врахдебные иностранные раsведки тратят десятки миллиардовдолларов в частности на покупки бывших нашими СМИ, на ограхдение Правителейот Тех, Которые Предлагают Здравые решения Государственных Задач. Особуюплату вносят нелюди для СМИ за клевету в адрес Истинно работающихучреждений, институтов и хозяйств и даже Честных ‘Частных’ Людей По современным оценкам, раsрушительные слова и фразы способны вызватьв живой клетке мутагенный эффект, подобный тому, как если бы на клеткуоказало свое губительное воздействие радиоактивное излучение, равное посвоей силе 30 000 рентген. Смертельной дозой для современного человекасчитается уровень радиации всего в 50 рентген. Свои опыты ученые ставили насеменах растения арабидопсис. Почти все они погибли. А семена, пережившие«словесный кошмар», превратились в генетических уродов, не способных квоспроизводству здоровых организмов. Такие мутанты ‘заработали’ множествоболеsней, передаваемых по наследству в более тяжелых формах. Черезнесколько поколений их хилое потомство полностью выродилось. Но более всегоисследователей удивило то, что мутагенный эффект не зависел от силыречевого воздействия на подопытные семена. Они произносили, раsрушительныеслова сначала громким голосом, потом тихим, а потом шепотом. Но результатывоздействия этих слов на живые клетки были весьма близки. Взяв партию семян, уже изначально убитых радиацией мощностью излученияв 10 000 рентген, та же группа ученых через изобретённый ими аппаратпроизнесла набор слов, подобный тому, каким благословляют Истинныесвященники. Результат превзошел все ожидания. Семена не только ожили, но ивзошли. Препараты, извлечённые учёными из оживших семян, показали, что всеперепутавшиеся гены, разорванные хромосомы и спирали ДНК не только послушновстали на свои места, но и, что самое удивительное, самостоятельносрослись. Тогда как в контрольной группе, не получившей благословения, всесемена так и остались мертвыми. Да, этому нельзя и удивляться, так как здесь Блюдётся Грамота Иерархийвзаимовоздействий – влияний, СоБлюдены Заповеди взаимопомощи «каждомуСверчку знающему Свой шосток». Идя в своих исследованиях ещё дальше, учёные произнесли добрые ичистые слова в адрес здоровых семян пшеницы. После чего те дали небывалыйпо величине урожай. И вновь учёные заявили, что не открыли чего-то нового.Ибо ту же самую процедуру в прежние времена каждую весну совершалпрактически каждый сельский священник, благословляя не только семена, но иземлю на новый урожай. Научные эксперименты также показали, что степеньвоздействия слов на людей и животных столь же велика, что и на растения,при этом реакции оказываются даже более сложными и многоплановыми. Сами исследователи заявляют, что чего-либо особо выдающегося илинового они не открыли. Ибо сама способность слова воздействовать на живыеорганизмы и наследственность была известна ещё с незапамятных времен.Например, по молитвам праведников исцеляются и тяжело больные. АБлагоСловения Святых распространяются на многие поколения вперёд. Современная наука заставляет по-иному взглянуть на значимостьчеловеческой речи. Уже не кажется невероятным, что древние люди моглиобщаться с животными, птицами. Сохранилось также множество письменныхсвидетельств общения Людей с Ангелами, Духами, Богами. Учитывая тот факт,что КПД работы человеческого мозга ныне у многих составляет лишь 3% отзаложенных возможностей, можно с уверенность утверждать, что речьсовременных людей значительно менее осмыслена и менее грамотна, чем удревних. Следует отметить, что важно не только грамотное произношение, но инаписание слов, так как символы Букв также несут многозначный смысл,который ныне, к сожалению, у многих воспринимается в основном наподсознательном уровне, ‘минуя’ сознание. Весьма значима грамота движений и музыки. Например, танцы под здравуюмузыку и гармоничные движения красивых людей по отношению к цветам помогаютвыводить новые, ранее невиданные по красотам цветы. Даже растения,употребляемые в пищу, обретают удивительные, уникальные качества. Особенноданная традиция до сих пор сбереглась в Индии в Школах Высшей Йоги (-Школах Бабушки Яги). Поэтому для сохранения и оздоровления Людского ЖизнеСтроя намнеобходимо осознать, очувствовать и применять слова в их первозданномзначении. Многие несураsности и пробелы в современном русском языке можнообнаружить путём сопоставления с иностранными языками, в которых некоторыеиsъяны, пораsившие русский язык, по тем или иным причинам отсутствуют. Хотядеградации подверглись практически все современные языки, но в разнойстепени и в разных элементах, что позволяет с помощью сопоставленийвосстанавливать многое из ранее утерянного. Вот один из примеров действенности такого подхода. За рубежом признаютвысокий уровень знания иностранных языков студентами наших высших учебныхзаведений, однако отмечают, что в разговорной речи ими часто используютсявводные слова и предложения, изначально отсутствующие в данном языке. Тоесть люди продолжают использовать в речи привязавшиеся клише, дословнопереводя их на иностранный язык, по-прежнему не задумываясь над смысломсказанного. Результат порой повергает иностранцев в шок. К примеру, вводноесловосочетание «честно говоря», или «по правде говоря», вызывает недоумениеи закономерный вопрос о том, а не лохь ли в таком случае всё то, что былосказано человеком до слов «по правде говоря». Получаетsя так, что усыновьих и дочерних народов всё же находится действенное оружие отвгрыsаемых в Людей оккупированными СМИ фраs-параsитов. В сознании современных людей постепенно sтирается смысл и значениевозвратных частиц (-ся и др.), ныне пишущихся слитно с глаголом. Вчастности, «-ся» обозначает себя, т.е. что действие производится с собой.Скажем, в немецком языке для каждого местоимения существует своя возвратнаячастица, которая пишется отдельно от глагола. Так было и должно быть и врусском языке. Не случайно в церковно-славянском сохранились возвратныечастицы «-мя», т.е. меня (например «помилуй мя»), «-тя», т.е. тебя и др..Знание назначения возвратных частиц позволяет понять чудовищность ныне, ксожалению, часто беsдумно иsпользуемых клише: «пытатьСя» (т.е. пытатьсебя), «ругатьСя» (т.е. ругать себя), «добиватьСя» (т.е. добивать себя),«давайте разберёмСя» (т.е. давайте раsберём себя). Вот к таким иsкажениям привело вычеркивание из памяти людей всего лишь‘одного’ грамматического правила. Технически это осуществлялось следующимобразом: сначала постепенно были выведены из употребления все возвратныечастицы кроме «ся», затем частицу стали писать слитно с глаголом, а впоследнее время заводят споры о том, чем в большей степени является «ся» –окончанием или суффиксом. И подобных «упрощений» с русским языком, ксожалению, совершено мнохеsтво. Фактически же каждая Буква – корень. Словоже действует по принципу: первая часть слова обозначает кто, или чтоосуществляет действие, срединная часть – посредством чего, каким образомосуществляется действие, окончание слова – для чего, с какой целью. Знаяпринципы построения слов в языке и исконные значения Букв, можнорасшифровать и понять истинный смысл любого слова, даже тех, первоначальноезначение которых было утеряно или сильно иsкажёно. Порядок использования в современном русском языке слов, содержащихотрицательные частицы «ни» и «не» вызывает особенно много вопросов инареканий. Правила обращения с отрицательными частицами стали ныненастолько «вольными», что часто только по интонации можно понятьподразумеваемое автором высказывания. Смысл при этом часто простоигнорируется. Рассмотрим простейший пример: как известно, в русском языке имеетсямножество частиц, с которыми можно употребить слово «кто»: кто-то, кто-либо, кто-нибудь и др. В настоящее время считается, что смысл получившихсяс помощью частиц слов примерно равнозначен. Но зададимся вопросом, зачемнашим предкам в таком случае было использовать такое многообразие частиц,если «их значение в основном одинаково». Разумное объяснение в том, чтосмысл частиц все-таки различен, но он либо утерян, либо сильно иsкажен. Ксожалению, ныне в обиходной речи чаще навязывается доминирование лишь однойиз вышеперечисленных частиц: только и слышно – кто-нибудь, что-нибудь. Задумаемся над смыслом частицы «нибудь» – «ни(не)будь», означает«не существуй в будущем». Частицу «нибудь» грамотно употребляют со словами«кто» и «что» тогда, когда называют что-то, или кого-то, недостойногодальнейшего существования. Подобный же смысл несут в себе слова «никто»,«ничто». Сказанное становится более ясным, если вспомнить однокоренныеслова: «ничтожество», ничтожный и др. В ряде старинных источников «никто»,«ничто» и «беsымянный» употребляются в значении враг рода человеческого,которого ныне часто называют sатаной. При понимании этого начинают резатьслух клише «никто не поможет», «никто меня не понимает», «никому ты ненужен» (было бы странным, если бы враг рода человеческого понимал и помогаллюдям). К счастью, до сих пор сохранилась память о том, что на Руси однимиз самых страшных наказаний считалось лишение Имени. Часто за рубежом дляякобы усиления фамилий и имён знаменитых Людей добавляли весомые буквы, аиногда и целые слова к их именам. Например, к имени ОмЬр (ять произноситсякак краткое сочетание [ие]) добавили «Г» (- глаголь с титлом наверху) ипосле запрета Ь стали читать имя как Гомер. Ещё больше непониманийизначального смысла внесли в название – так же реального – человека поимени Бор(с)ей, прибавив впереди «Гипер» и неграмотно переведя получившеесясочетание. Но sбандитам, наsильникам, sубийцам присваивались клички,характеризующие истинную sуть оных, или же их просто называлиничтожествами. Таким способом они признавалиsь нелюдями, sлугами врага родачеловеческого. Известно изречение ГомЬра в Одиссеи: «Среди живущихбезымянным кто-либо не бывает вовсе; в минуту рождения каждый, и низкий, изнатный, Имя свое от родителей в сладостный дар получает». Известна такжезаповедь Руси: «Среди Живых беsИмянных не бывает вовсе. – Всяк же сущий вБожьих Мiрах есть Живый». Проясняется вся чудовищность смысла ныне, увы, распространеннойнадпиsи на святых местах захоронений павших русских воинов «никто не забыт,ничто не забыто». Вместо того чтобы достойно сохранить память о людях,написав «Вечная память героям земли русской», «Ваш подвиг не забыт»,«Истинным сынам и дочерям отечества» и т.п. кощунственно превозносятся«никто» и «ничто». Спросите того, кто произнесет подобную фраsу, что онподразумевает под словами никто и ничто. Скорее всего, в его изложениисмысл будет благородным: герои, подвиги и т.п. Но почему же в таком случаене сказать этого прямо? Зачем выворачивать смысл слов наизнанку?! Тем болеенельзя утверждать мерsость ещё и названием «неизвестный солдат», что вдореволюционных словарях означает sатану. Даже на западе, где духовнымпроблемам обычно не уделяется должного внимания, многие осозналичудовищность подобных надписей, и на могилах павших воинов стали исправлять«неизвестный солдат» на «Имя твоё известно Богу». Задумаемся также над смыслом восклицания «ничего себе!». Люди, вмомент восхищения чем-либо, неожиданно желают себе «ничего», хотя на самомделе ни в коем случае не хотят лишиться всего, что у них есть. Последствиятакого «пожелания» тяжело отражаются как на уровне сознания, так и наподсознательном уровне. Следует обратить внимание и на то, что некоторые навопрос «как дела?» беsдумно отвечают – «ничего». По сути, такой ответозначает отрицание себя и своей деятельности, признание себя недостойнымсуществования. Многие знают, что изначально в русском языке содержится значительнобольше буков, чем сохранилось в современной «азбуке». Но, к сожалению, малокто задумывается над тем, сколь чудовищно иsкажаются речь, сознание,мiровоззрение и наследственность людей через допущение иsъятия изупотребления хотя бы одной(!) из исконных букв. В результате смысл многихслов иsменяется на противоположный. Это особенно очевидно на ‘примере’ буковы “s”. В дореволюционномсловаре Срезневского сохранилось грамматическое правило: «sлобу всякую,sлое и sлых пиши sелом (s - sело – так называется одна из буков русскогоязыка, sапрещённая при Петре I)». Наши пращуры следовали этому древнемууказанию и писали с буковой “s” слова, относящиеся ко злу (sлу). Послеsапрета данной буквы люди были вынуждены sаменять ее при написании на «ж»,«з», «с». В результате многие слова, имевшие ранее однозначно негативныйсмысл (ясный из написания слова), стали писаться буквами, из которыхнегативный смысл слова не очевиден. Так, вместо sьтон стали писать«сатана». Вместо несуsветный получилось несусветный, т.е. якобы несущийсвет. Вместо несураsность ныне пишется «несуразность». В русском языке до«реформы» Луначарsкого не употреблялась приставка бес. Люди понимали, чтослово «беsуспешно», означает не просто отсутствие успеха, а «успех» для«беsа»; «беспечный» – «пекущийся» о «беsе», поэтому подобные слованеобходимо писать через “s”. sамена всего лишь одной буквы вносит столькораsночтений, иsкажений и недопонимания среди людей, что в пору говорить необ упрощении, а о намеренном ненужном уsложнении языка и sапутывании людейчерез «раsделяй и влаsтвуй». А подобных sамен о обреsаний в языке былосовершено множество, и каждое лишает людей взаимопонимания, понимания себя,своего места в окружающем мiре, каждое лишает людей опоры и частичкиразума, постепенно превращая когда-то разумных людей в подобие sомби ибиороботов. Некоторые современные «филологи», утверждают, что уменьшение числабукв якобы естественный процесс развития – у людей, мол, со временемисчезает необходимость употреблять отдельные буквы. При этом оные sтыдливоумалчивают о том, что все обреsания азбуки проходили путем оsущеsтвлениянаsильственных «реформ», исходивших от влаsти, а не от народа. При Петре I азбука была обреsана до 37 буков. Русские книгопечатники,понимая возможные последствия, отказались печатать книги по навяsываемым«новым правилам». Но “книги” на обреsанном языке были напечатаны и ввезеныиз-за рубежа. Старые же книги постепенно иsымались. Несмотря насопротивление широких слоев населения, через одно-два поколения казавшеесянемыслимым надругательsтво над языком постепенно «прижилось» и длянезнакомых с необреsанной азбукой стало чем-то «обыденным» и «нормальным».Да и кому оставалось сопротивляться в то время, если русское население врезультате тех «реформ» сократилось на треть. В 1917 году министром «просвещения» Луначарsким азбука была обреsанаещё на 4 буквы до 33. Большинство образованных людей того времени как моглисопротивлялись обреsанию азбуки, многие до конца жизни, несмотря на запрет,продолжали писать слова через «Ять». Те, кто выражали свой протест болееактивно – исчезали в подвалах ЧК. В то время русское население страны в‘результате’ раsвяsанной межнациональной sбойни и «реформ» сократилосьболее, чем на треть. А обреsанная азбука в результате подобного«естественного прогресса», к сожалению, утвердилась в письме и речи людей. Подобными способами обреsался не только русский язык, но и другиеистинные языки. Мiр в результате «упрощений речи и письма» не стал лучше.Однако люди беsдумно повторяющие услышанное из СМИ, используют все меньшийи меньший процент изначально заложенных природой возможностей, становятсявсё более лёгкой и послушной добычей для «манипуляторов общественнымсознанием». Уже в наше время, «переsтройщики языка» попытались воспользоватьсяпериодом относительного беsвластия после ухода Ельцина с тем, чтобыпровеsти через Государственную Думу закон о поэтапном переходе ссовременного 33 буквенного алфавита на 24 буквенную латиницу, мол, длятого, чтобы приблизиться к sападной цивилизации. Подобное обреsание если быи не привело к гибели русского языка, то вызвало бы такие иsкажения, чтовозрождение людьми истинной речи сделалось бы практически невозможным. Ксчастью, благодаря энергичным действиям русских патриотов удалось отстоятьправо людей использовать родную речь. Испугавшись ответственности,«реформаторы» на время притаилиsь. Однако теперь «переsтройщики языка» пытаются провеsти менеерадикальные «реформы», например отменить буковы Ё, Ъ, Я, Ю и другие.Интересно, что разумного смысла в таких «упрощениях» нет вообще.Использовать данные буковы в технических средствах несложно, однако, многиесовременные СМИ sпециально отказываются от использования отдельных букв припечати: Ё подменяется на Е, Ъ подменяется на « ` »апостроф, готовя тем самым почву для их отмены по причине, якобы,ненадобности. При этом умалчивается, что чтение и речь в результате«упрощения» только усложняются. Зачем заставлять людей одну и ту же буквупроизносить по разному в зависимости от «подразумеваемого» автором смысла.Очевидно, это внесет только больше непонимания среди людей, да и какобъяснить детям почему одна и та же буква в одном случае произносится так,а в другом – иначе, если визуально каких-либо различий нет. Подмена буков Я и Ю готовится тем, что в школах на уроках русскогоязыка утверждают, что Я и Ю, мол, не самостоятельные звуки а сочетания: Я –(ЙА), Ю – (ЙУ) и т.п. Одновременно с подготовкой обреsания азбуки продолжается вытеsнение изязыка исконных слов и выражений с заменой их на «слова-параsиты». Изначально в традиционных языках слова имеют многослойный,множественный смысл, порождающий в сознании людей различные многоплановыеобразы и ассоциации. В «новом обществе» sапада естественные, традиционныеязыки заменяются иsкуssтвенными, sпециально соsдаваемыми, в которых«cлова», «очищены» от множества уходящих в глубь веков смыслов. Раsрывслова и образа – иsкуssтвенно вызванная мутация, поsволяющая манипулироватьобщественным сознанием, раsрушать в Людях Созданность по Высшему Образу иПодобию. Сопоставьте по отношению к Cлову русскую традиционную культуру иsападную. Вот Гоголь: «Обращаться с словом нужно честно. Оно есть высшийподарок Бога человеку... Опасно шутить писателю со словом. “Слово” гнило дане исходит из уста ваших!». Какая же здесь «свобода слова», упор делаетсяна ответственность. Что же мы видим в современном sападном «обществе»? Вот “формула”,которую дал Андре Sид: «Чтобы иметь возможность sвободно мыsлить, надоиметь гарантию, что напиsанное не будет иметь последствий». Таким образомна sападе слово пытаются отделить от морали и культуры. С возникновением книгопечатания традиционный язык был потесненполучением информации через маssовую книгу. Всего за 50 лет книгопечатания,к началу XVI века в Европе было издано 25-30 тыс. названий книг тиражомоколо 15 млн. экземпляров. Это был переломный момент. Не случайно говорят,что с момента иsобретения типографской краски в ней поселилsя sатана.Старые рукописные книги постепенно изымались из обращения, во вновьтиражируемых книгах у иsдателей появилась воsможность дополнять ранеенаписанное, иsправлять отдельные положения в sоответsтвии с требованиямиполитической или религиозной “элиты” своего времени. На маssовой книгеsтала sтроитьsя и «новая школа». Главной sадачей этой «школы» сталоиsкоpенение традиционных языков. Во второй половине ХХ века произошел следующий перелом. Поисследованиям лингвистов, проведенном в Торонто перед Второй мировой войнойиз всех слов, которые человек услышал в первые 20 лет своей жизни, каждоедесятое слово он услышал от какого-то «центрального источника» - в церкви,школе, в армии. А девять слов из десяти услышал от кого-то в личномобщении. Сегодня пропорция обратилась - 9 слов из 10 человек уsнает из СМИ. «Язык» СМИ – это язык диктора, зачитывающего текст, переданный емуредактором, который переделал материал публициста в соответствии сsамечаниями совета директоров. Это беsличная «pитоpика», соsданная целымконвейером наёмных сотрудников. Это односторонний поток слов, направленныхна опpеделённую группу людей с целью убедить ее в чем-нибудь. «Язык»диктора в «новом обществе» не имеет связи со здравым смыслом и с окружающиммiром. Он несет sмыcлы, которые закладывают в него те, кто контролируютсредства маssовой ‘информации’. Люди, которые, сами того не замечая,начинают говорить на таком «языке», отрываются от здравого смысла истановятся «объектами манипуляции». Как создавалsя технократический «язык» sапада? В науку, идеологию, азатем и в обыденный язык пеpешли в огромном количестве слова-«параsиты»,«беsличные», несвязанные с образами реальной жизни. Они настолько несвязаны в сознании людей с конкретной реальностью, что могут быть вставленыпрактически в любой контекст, сфера их иsпользования исключительно широка(возьмите, например, слово прогресс). Они делятsя и pазмножаютsя, непривлекая внимания - и похирают старые слова. Они кажутsя не связаннымимежду собой, но это обманчивое впечатление. Они связаны, как поплавкирыболовной сети - связи и сети не видно, но она ловит, sапутывает унезнающих Реальности представление о мiре. Отрыв слова от образов и изначального смысла – губительный шаг пораsрушению того упорядоченного, гармоничного Мiра, в котором жили люди вдревности. Начав произносить слова не осознавая их истинного смысла, атакже не понимая огромной ответственности за сказанное, человек стал “жить”в раsделенном «мире», и в “мiре” ‘слов’-калек ему стало сложно на что-либоопереться. Внедрение в речь людей “слов”, корни которых не понимаемы людьми,стало sредством раsрушения национальных языков и средством атомиsацииобщества. Недаром наш языковед и собиратель сказок А.Н.Афанасьев подчеркивал значение корня в слове: «Забвение корня в сознаниинародном отнимает у образовавшихся от него слов их естественную основу,лишает их почвы, а без этого память уже безъсильна удержать все обилиесловозначений; вместе с тем связь отдельных представлений, державшаяся народстве корней, становится недоступной». Когда русский человек слышит слово «наёмный убийца», оно поднимает вего сознании целые пласты древних смыслов, он опирается на эти слова всвоем отношении к обозначаемым ими явлениям. Но если ему сказать «киллер»,он воспримет лишь очень скудный, лишенный чувства и не пробуждающийассоциаций смысл. И этот смысл он воспримет пассивно, беsразлично. Весьмапоказателен пример использования одного экспериментального метода в деле обубийстве. Метод состоял в том, что подозреваемому показывали на экране ипроизносили неупорядоченный набор слов, среди которых попадались слова,связанные с убийsтвом. Эксперты измеряли скачок потенциала биотоков мозга(предполагалось, что если у человека эти слова вызывали аномально сильнуюэмоциональную реакцию, то, значит, он был связан с убийsтвом).Подозреваемым был киргиз, хорошо говорящий на русском языке. Однако даженормальной реакции на sтрашные слова он не обнаруживал. Но стоилопроизнести тот же самый набор слов, но на родном данному человекукиргизском языке, и приборы сразу зафиксировали сильную реакцию на слова,связанные с убийsтвом. Методичная замена слов русского языка чухдыми, не вызывающими всознании ассоциации и образы, словами-параsитами – часть обширнойманипуляции общественным сознанием. Тургенев писал о русском языке: «во дни сомнений, в дня тягостныхраздумий ты один мне поддержка и опора». Чтобы лишить человека этойподдержки и опоры, манипуляторы хахдут если не отменить, то максимальноиsпортить, иsказить, раsтрепать русский язык. (План и Даллеса, 1948 г.). Хаpактеpистики слов-параsитов, которыми манипуляторы заполнили язык,сегодня хоpошо изучены. Так, эти «слова» вытеsняют все богатство синонимови сокpащают огpомное поле смыслов до одного «общего знаменателя». Онпpиобpетает «pаsмытую унивеpsальность», обладая в то же вpемя очень малымсодеpжанием. Объект или образ, котоpый выpажается этим «словом», оченьтрудно определить другими словами - взять хотя бы ‘слово’ «прогресс» или«общечеловеческие ценности». Отмечено, что эти слова-параsиты не имеютисторических корней, непонятно, когда и где они появилиsь, и чтообозначали. Они быстро приобретают интернациональный характер. «Переsтройщики языка» хелают sокрушить все источники, святосохраняющие древние смыслы слов. Особенным нападкам подвергается церковь.Недавно в США начали переходить на новый, «политически правильный» переводБиблии, из которой иsключено упоминание о том, что Исус был pаsпятиуддеями. Был, мол, pаsпят, а кем и почему – якобы неважно. Да и само словораsпятие заменяется на «прибивание к кресту». Чтобы не обидеть феминиsток,иsменено понятие Бог-отец на Бог-отец-мать. Внесены и многие дpугиеподобные «демокpатические» иsменения. Весьма сходные процеssы навяsываютsяи в других странах. А ведь исконные слова, изымаемые из нашей речи, в отличии от «слов-параsитов», позволяют людям понять истинный смысл сказанного. Стоит толькозадуматься над произносимым, и людям открываются целые пласты полузабытыхсмыслов. Сколько раз в день люди говорят «спасибо»? А спросите кого-либо,что означает это слово. К сожалению, многие затруднятся с ответом. А ведьчастично расшифровать слово «спасибо» даже для современного человека несложно. «Спасибо» можно расшифровать как «Спаси Бог!», ведь в церквях досих пор истинные верующие и священники часто говорят вместо «спасибо» –«Спаси Господи!». Можно также расшифровать «спасибо» как «Спас Ибо!», т.е.Радость от того, что ИБО Спас. Дело в том, что изначально речь едина и не имеет искусственногорасчленения на слова. Можно легко убедиться в том, что в старых текстахотдельные слова не вычленялись и тексты писались без пробелов. Один и тотже текст в зависимости от выделения читающим тех или иных корневых основприобретал различные смысловые оттенки. По мере деградации речи и разумалюдей, многоплановость, множественность смыслов стала sабывать Cя. В единойречи начали выделять пробелами наиболее часто используемые корневые основыи сочетабельности букв, которые впоследствии составили основу современной‘лексики’. К сожалению, исконные смыслы обраsованных таким образом словпостепенно sабывались и ныне люди произносят слова, часто не зная ихистинного смысла. Многие гордятся своим Именем и обижаются если Имя произносятнеправильно. Но спросите кого-либо о том, что означает его Имя? В лучшемслучае ответом будет неуверенная попытка сослаться на перевод с греческогоили латыни, как будто у Имени нет значения в русском языке. Если некоторыене хотят задумываться даже над смыслом своего Имени, уподобляя его«порядковому номеру», позволяющему отличаться от других, что же (?) в такомслучае удивляться безъграмотности и беsкультурию в их речи. Из-за нежелания людей вдумываться в смысл произносимого ныне появилоsьмножество слов- и словосочетаний- параsитов ранее не употреблявшихся. Однимиз наиболее опаsных клише является «всё равно». Вы не обращали внимание,насколько часто некоторыми употребляется эта фраsа? Бывает, что и черезкаждые 5-10 предложений. Вдумаемся, что означает клише «мне всё равно»:белое равно чёрному, sло равно добру, копейка равна миллиарду, т.е. мол«что воля, что неволя – всё равно». Истинно ли так думают люди, когдабеsдумно произносят «мне всё равно», или их ‘просто’ sотучили пониматьсмысл произносимого? Иначе, чем попыткой массового sомбирования» людейнельзя объяснить факт настойчивого навяsывания этой фраsы с экрановтелевидения, страниц СМИ и в песнях. А ведь это раsрушительная (!)установка, воспринимаемая как будто жизненный принцип не только на уровнесознания, но и подсознательно. Вспомним русскую поговорку: Что не равно, тои не равни. Достаточно легко найти грамотную замену клише-параsиту, используя,например, вместо «всё равно», такие выражения, как «всё едино», «всё одно»,подразумевая при этом, что всё окружающее одно единое целое. На уровнесознания и подсознания такая установка несет созидательный,высоконравственный смысл, не допускающий распространения лxепринципов –«моя хата с краю», «раsделяй и влаsтвуй» и т.п.. Также удобно заменять«sмертоносное» клише «всё равно» на безвредное «всё-таки». Многие считают, что для «sомбирования», программирования людейобязательно требуются сложные приборы («психотронное оружие» и т.п.), насамом деле на 90 % эффект программирования психики определяются «нашими»‘собственными’ «мыслями» и «речью». Оказывая воздействие на речь людей,т.е. стимулируя через СМИ частое использование тех или иных «фраз» и«выражений», в обществе вызывается определённый обраs «мысли» и «действий». Сегодня мы можем наблюдать реалиsацию обширной программы раsрушенияфонетической основы русского языка. Вот кажущееся безобидным - заменадикторов радиовещания и телевидения. За шестьдесят лет русские людипривыкли к определенному типу «радиоголоса» как к чему-то естественному. Имало кто знает, что в действительности в СССР сложилась собственнаясамобытная школа радиовещания как особого вида культуры и даже искусства ХХвека. На нашем радио один и тот же диктор, мастерски владея голосом, мог всовершенстве зачитать сообщение из любой области знаний и в любом стиле. Что же мы слышим сегодня? Подражая «Голоsу америки», дикторыиспольsуют чуждые русскому языку тональность и ритм. Интонации совершенноне соответствуют содержанию и часто просто оsкорбительны и дажекощунsтвенны. Дикторы проглатывают целые слова, буквы, а уж о мелкихошибках вроде несогласования падежей и говорить не приходится. Сообщениячасто читаются на ломанном sленге, в котором трудно узнать русскую речь. Особенно откровенное программирование идет через «песни». Наши старыеПесни в последнее время в СМИ практически не звучат. Большая же частьсовременных «песен» состоит из нескольких многократно повторяющихсянавязчивых словосочетаний на фоне «монотонных будней». Чего здесь только неуслышишь: самое распространённое клише «всё равно», активно используется«лучше бы пил и курил», «модная любовь – нетрадиционная». Клише «нельзябыть на свете красивой такой» вообще подсознательно призывает к убийsтву,так как отказывает красоте в праве на существование. Если вы внимательнопослушаете современные «песни», очувствовав (- лучше со стороны!) наиболеечасто повторяющиеся фразы, то ужаснётесь. Среди них не встречается здравыхпризывов и утверждений. Последствия современной «музыки» негативно проявляются на наших детях,которые просто не слышат иного. Если учесть, что ныне большинство деятелеймаssкультуры – наркоманы, гомоsекsуалисты, психически ненормальные люди, тов своём «творчестве» они ‘вольно’ или невольно воспроизводят и навязываютобществу свои модели поведения. Стоит ли в таком случае удивляться всплескунаркомании, преступности, психических отклонений среди молодежи? Если кто-нибудь совершил преступление, скажем, вынудил кого-тоупотреблять наркотики, то по закону оный должен нести уголовнуюответственность. Однако если какая-нибудь мерsоsть в человеческом обличиипочти открыто в своем «творчестве» призывает к употреблению наркотиков,раsврату, насилию, то в современном обществе она, к сожалению, не только непонесет ответственности, но и будет всячески превозносится в качествекумира, образца для подражания. Пока общество не обратит внимание на чистоту русского языка,необходимость его очищения от ‘словосочетаний’-параsитов, необходимостьвозвращения словам исконного смысла, такое «общество» не получитположительных достижений ни в одной из сфер жизнедеятельности, включаяэкономику. Ведь в сфере экономики мозги людям засоряют в первую очередь.Скажем, если раньше превозносилось в качестве цели развития построениенекого абстрактного «социализма», (вместо реальной цели – улучшения средыобитания и условий жизнедеятельности человека), то сейчас ‘снова’происходит подмена целей, только теперь призывают на жертвы радистроительства некого абстрактного «рынка», «демократии», «прав человека».Причём к «рынку и демократии» призывают те же, кто до этого горячодоказывал необходимость «социализма», приближения коммунизма. Вместо такихреальных достижений как уменьшение безработицы, увеличениепродолжительности жизни, благосостояния граждан, многие реформаторы-либералы «отчитываютsя» за sвои дейsтвия виртуальными фраsами:«приблизились к рыночной экономике», «приватизировали столько-топредприятий». И в нашей стране люди пока безропотно сносят подобноеиsдевательsтво с подменой понятий, за которое в тех же западных странахнаселение, выйдя на улицы, легко бы сбросило или вынудило бы пойти науступки любое правительство. Очищение языка необходимо, но вряд ли стоит рассчитывать в этомнелегком деле на сознательность нынешних «журналистов» и «деятелей»маssкультуры. Ответственность за то, что мы говорим, лежит в первую очередьна нас; для того чтобы остаться людьми, необходимо задумываться о значениитого, что мы произносим. Первое время могут возникнуть сложности сисправлением речи. В частности, некоторым очень тяжело отучиться от того,что они подобно sомби или роботам произносят через предложение «всё равно».Но тем, кто действительно хочет восстановить в себе людское достоинство,это вполне по силам. Если же договориться с кем-либо из родных илизнакомых поправлять друг друга, когда беsдумно произносятся подобныеsлокачественные клише, то процесс исправления речи в подобной игровой формебудет проходить значительно быстрее. Хотелось бы верить, что в России Люди достаточно разумны, чтобыодуматься и остановить процессы перестройки пока ещё сохраняющегосялюдского CоОбщества в идеализируемое на западе sборище беsдумных,эгоистичных, действующих по sаранее sаданным алгоритмам «потребителей».Главное препятствие – беsразличие, равнодушие. Лишь отбросив «установки»подобные «что воля, что неволя – всё равно» Люди смогут продвинуть себя кИстинному Творчеству. Вспомним сказанное-воплощённое Исконе ВыРаЖЕние: «Исконе бЬ Слово, иСлово бЬ Бог, и Бог бЬ Слово» и – минимум (!) – на шаг мы приблизимСя кДару «Орати (- Пахати) Словом ВсеЯСветы», т.е. не только на Земле – на этойкрохотной (в масштабах Вселенных) пылинке ВсеЯСветной Руси.




Нажми чтобы узнать.

Похожие:

Значимость русского языка iconЗначимость Русского Языка

Значимость русского языка iconИсследовательская работа на уроках русского языка и во внеурочное время. Тема снята. Технология поведения нестандратных уроков русского языка
Список учебных тем для ранжирования учителями русского языка и литературы при подаче заявки на курсы повышения квалификации с 25...
Значимость русского языка iconО роли и месте русского языка в преподавании иностранных языков в мгимо
В настоящей статье мы рассмотрим несколько проблем, которые являются общими для преподавателей русского языка, в т ч русского языка...
Значимость русского языка iconИгровые формы уроков русского языка
Целью данной работы является попытка показать значимость, незаменимостьигры, игровых ситуаций, игровых заданий в организации учебного...
Значимость русского языка iconПоложение о предоставлении грантов на реализацию проектов и программ в области популяризации русского языка и культуры
Гранты Фонда «Русский мир» (далее — «Фонд») предоставляются для реализации проектов, направленных на популяризацию русского языка...
Значимость русского языка iconИгровые формы уроков русского языка
Целью данной работы является попытка показать значимость, незаменимость игры, игровых ситуаций, игровых заданий в организации учебного...
Значимость русского языка iconВопросы по методике преподавания русского языка в татарской школе
Методика русского языка как наука. Ее предмет и задачи. Развитие методики преподавания русского языка в татарской школе
Значимость русского языка iconГосударственный университет
Введение. Понятие литературного языка. Норма как выбор из ряда вариантов. Нелитературные варианты русского языка. Краткий обзор истории...
Значимость русского языка iconГосударственный университет
Введение. Понятие литературного языка. Норма как выбор из ряда вариантов. Нелитературные варианты русского языка. Краткий обзор истории...
Значимость русского языка iconГосударственный университет
Введение. Понятие литературного языка. Норма как выбор из ряда вариантов. Нелитературные варианты русского языка. Краткий обзор истории...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©rushkolnik.ru 2000-2015
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы