Хип-хоп культура и её влияние на молодежный сленг icon

Хип-хоп культура и её влияние на молодежный сленг



НазваниеХип-хоп культура и её влияние на молодежный сленг
Дата конвертации21.07.2012
Размер197.89 Kb.
ТипРеферат
Хип-хоп культура и её влияние на молодежный сленг


Московский открытый социальный университет Кафедра социально-экономических и гуманитарных дисциплин. Центр качества гуманитарного образования. Исследовательская работа на тему: Хип-хоп культура и её влияние на молодежный сленг. СУИГ: «Проблемы современной лексикологии» Выполнили студенты Финансово-экономического Научный руководитель: Москва 2004г. СОДЕРЖАНИЕ.Введение………………………………………………………………………………………1Глава I Сленг как особая развитая субкультура…………………………………………2Глава II Хип-хоп культура и её сленг………………………………………………………6 2.1 Граффити………………………………………………………………………….6 2.2 Брейк данс…………………………………………………………………………7 2.3 Рэп…………………………………………………………………………………7Глава 3. Опыт составления словаря сленгизмов, бытующих в отечественнойхип-хоп культуре……………………………………………………………………………...9 3.1 Принципы составления словаря………………………………………………….9 3.2 Восприятие некоторых сленгизмов молодежью…………………………….…..9Заключение………………………………………………………………………………….11Список литературы…………………………………………………………………………12Словарь……………………………………………………………………………………….13 Введение. 1. В настоящее время рэп и хип-хоп культура в целом становятсявсё более популярными и рэперский сленг оказывает значительное влияние насленг молодёжи. 2. В силу этих причин становится небезынтересным рассмотреть,что представляет собой данная культурное направление , каковы история итенденции её развития, почему и как она входит в язык современной русскоймолодёжи и насколько ей понятна. Настоящая работа посвящается изучениюуказанных вопросов, что и делает её актуальной. Объектом исследования при этом является молодёжный сленг. В качествепредмета мы рассмотрим хип-хоп культуру и рэперские выражения. Целью является исследование тенденций формирования указанного сленга. Тезис – рэперский сленг оказывает влияние на молодёжный сленг в целом. Задачи работы заключаются в том, чтобы 1) раскрыть сущность сленга как особой речевой субкультуры, 2) рассказать об истории хип-хоп культуры, 3) охарактеризовать составные элементы хип-хопа, 4) составить классификацию рэперских слов и выражений. Методами исследования являются наблюдение и типология. В приложении даётся словарь сленговых слов и выражений,разделённый на отдельные группы в зависимости от использования и сферыфункционирования. Практическая значимость работы заключается в том, что материалыисследования могут быть использованы для спецкурса, рассматривающеготенденции развития современного нелитературного языка в контекстесубкультуры молодёжных сообществ. Структура: работа состоит из введения, трёх глав, заключения, спискалитературы (14 наименований), приложения, включающего в себя словарь словрэперского сленга. 1 Глава 1. Сленг как особая речевая субкультура. Вся лексика того или иного языка делится на литературную инелитературную. К литературной относятся: 1)книжные слова; 2)разговорные слова; 3) нейтральная лексика; Вся эта лексика употребляется в литературе, в устной речи вофициальной или неофициально обстановке. Существует также нелитературнаялексика, в составе которой выделяются следующие группы слов:территориальные диалектные слова;слова социальных диалектов: - профессионализмы - сленг, жаргон, арго - вульгаризмынецензурная лексика Настоящее исследование посвящено рассмотрению слов, относящихсяк социальному диалекту. Эта часть лексики отличается своим разговорным и неофициальнымхарактером. Профессионализмы – это слова, используемые небольшими группами людей,объединенных определенной профессией. К жаргонизмам относятся слова, используемые определенными социальнымиили объединенными общими интересами группами. Как правило, данная лексиканесёт тайный, непонятный для всех смысл. Под сленгом подразумеваются слова, которые часто рассматриваются какнарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничныеслова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневнойжизни. Необходимо отметить, что некоторые ученые жаргонизмы относят к сленгу,таким образом, не выделяя их как самостоятельную группу, и сленг определяюткак особую лексику, используемую для общения группы людей с общимиинтересами. Слово арго произошло от фр.’argot’- речь определенных, замкнутыхгрупп, которая создается с целью языкового обособления. Это в основномспециальная или своеобразно освоенная общеупотребительная лексика. Вульгаризмы представляют собой грубые слова, обычно не употребляемыеобразованными людьми в обществе, специальный лексикон, используемый людьминизшего социального статуса: заключенными, торговцами наркотиками,бездомными и т.п. Ограничим наши наблюдения сферой сленга, остановившись в частности насленге рэперов, которые перенесён в русский язык с проникновением в русскуюкультуру хип-хоп культуры чернокожего населения США. Сам термин “сленг” в переводе с английского языка означает:речь социально или профессионально обособленной группы в противоположностьлитературному языку;вариант разговорной речи (в т.ч. экспрессивно окрашенные элементы этойречи), не совпадающие с нормой литературного языка. Сленг состоит из слов и фразеологизмов, которые возникли ипервоначально употреблялись в отдельных социальных группах и отражалцелостную ориентацию этих групп. Став общеупотребительными, эти слова восновном сохраняют эмоционально-оценочный характер, хотя иногда “знак” оценки изменяется. 2 Заметим, что с точки зрения стилистики жаргон, сленг или арго – это невредное явление в системе языка, которое вульгаризирует устную речьговорящего, а органическая и в какой-то мере необходимая часть этойсистемы. Как уже отмечалось, термин сленг применяется в двух значениях: каксиноним жаргона и как совокупность жаргонных слов, жаргонных значенийобщеизвестных слов, жаргонных словосочетаний, принадлежащих попроисхождению к разным жаргонам и ставших, если не общеупотребительными, топонятными достаточно широкому кругу говорящих. Авторы различных сленг-словарей именно так понимают сленг. При этом попавшие в сленг жаргонизмы могут получить иное значение, чемв жаргоне-источнике. Иногда это происходит с помощью жаргона-посредника. Сленг, представлявший собой особое использование метафор и экспрессии,являет собой срез речевой культуры, охватывая различные социальные ивозрастные слои общества. Особое внимание вызывает сленг, заимствованныйрусским языком через хип-хоп культуру, ярко выраженную в рэпе. Сленг чёрного населения Америки представляет собой интереснейшийлингвистический феномен, бытование которого ограничено не толькоопределенными возрастными рамками, но и социальными, временнымипространственными рамками. Он бытует в среде чернокожего населения,живущего в гетто и отдельных более или менее замкнутых референтных группах. Как все социальные диалекты, он представляет собой только лексикон, воснове которого лежит общенациональный язык, его фонетическая играмматическая основа. Отметим основные способы формирования лексики сленга: а) иноязычные заимствования. Пример: герла (девчонка), стрит (улица),пэренты (родители), зиппер (молния); б) аффиксация. Пример: приколоться (обращать внимание, цепляться,насмехаться, увлекаться), прикол (то, над чем можно насмехаться, чем можноувлечься), приколист (тот, кто любит придираться, шутить над кем-либо),прикольный (забавный, интересный), приколъно (весело, оригинально); в) метафоризация. Пример: киски (узкие треугольные темные очки)заголяк (полное отсутствие чего-либо); г) блатные арготизмы. Пример: беспредел (полная свобода, разгул) ксива(документы), мочить (бить); д) развитие полисемии. Пример: кинуть (украсть что-либо у кого-либо, взять что-либо у кого-либо и не отдать, смошенничать при совершениисделки, не сдержать, обещание, обмануть); е) антономасия. (имя собственное как нарицательное) Пример: левиса(Джинсы), машка, ниташа (девушка), слушать мендельсона (присутствовать наакте бракосочетания), гнать муму (врать); ж) синонимическая или антонимическая деривация (один из компонентовфразеологизма заменяется близким или противоположным по значению словомобщенационального языка или сленга). Пример: забить косяк (набить папиросунаркотиком для курения) – заколотить косяк —> приколотить косяк —> прибитькосяк; сесть на иглу (начать регулярно использовать наркотики) —> подсестьни иглу —> подсадить на иглу (приучить кого-либо к употреблению наркотиков)подсадить на винт —> подсадить на джеф —> слезть с иглы (перестатьупотреблять наркотики) —> соскочить с иглы —> спрыгнуть с иглы; у) усечение корней (апокопа). Пример: юг (югослав), транк(транквилизатор), фен (фенамин); 3 и) усечение корней (апокопа). Пример: юг (югослав), транк(транквилизатор), фен (фенамин); к) телескопия. Пример: мозжечокнуться (сойти с ума от мозжечок +чокнуться), ландафшиц (учебник физики Ландау и Лифшица); л) уиивербизация (стяжение). Пример: академка (академический отпуск),линейка (линейная алгебра), автомат (зачет, полученный автоматически); м) аббревиация. Пример: зоя (злюка); н) замена слова паронимом (так называемая фонетическая мимикрия).Пример: салют (солутан), семочка (семинар), ракетчик (рэкетир); о) каламбурная подстановка. Пример: бухарест (молодежная вечеринка),безбабье (безденежье); п) метатеза (перестановка звуков или слогов). Пример: фуфли (туфли),фаршик (шарфик); р) энентеза (вставка звука или слога). Пример: шпалера (высокий, худойчеловек). В сленге отражается образ жизни речевого коллектива, которыйего создал. Наиболее развитые семантические поля – “Человек” (сдифференцией по полу, родственным отношениями, по профессии, понациональности. Например: чувак, ман), “Внешность” (Например: лох), “Досуг”(Например: вечеринка, музыка, выпивка, курение, наркотики). Сленгизмы интенсивно используются в языке прессы. Почти во всехматериалах, где речь идет о рэперах, интересах, об их праздниках и кумирах,где содержатся сленгизмы в большей или меньшей концентрации (Пример: «18-гоноября немало известный член Wu-tang-а Cappadonna почтил нашу деревню своимскромным визитом. Поводом столь высокого поступка стало его Европейскоетурне, оно и мотивировало г-на Капучино дать концерт… Охранники началипускать по 15-20 человек и блокировали вход, пока те, кто зашел не купятбилеты, не пройдут контроль и т.п. Как только опускалась рука жлоба,стоящего на входе начиналась дэцльная давка, которая становилась сильнее сприближением к входу…» Репортаж с выступления Cappadonna’ы 18 ноября 2002года на сайте www.gazeta.ru). Распространенная сленговая лексика попадает вжурналы и газеты очень быстро, что даёт возможность объективно судить оее частотности. Как экспрессивный элемент, образующий «стилистический слом», сленгэффективно используется в микродозах и в прозе и в поэзии. Такоеиспользование сленга в стилистических целях является способом превращенияего из лексики ограниченного употребления в более активный лексическийслой. Сленг – это универсалия. Многие черты роднят сленг со всяким арго.Это, “во-первых, его депрециативность: он весьма критически, ироническиотносится ко всему, что связано с давлением государственной машины. В этомощущается резко выраженный идеологический момент – сленг с самого своеговозникновения противопоставляет себя официальной системе. Второй чертой, которая роднит сленг со всяким арго, является егометафоричность. Третья черта – это доминирование репрезентативной, а некоммуникативной и тем более не криптолалической ф у н к ц и и. Наше исследование показывает, что сленгу, как всякому субязыку,свойственна некоторая размытость границ. Вычленить его как замкнутуюподсистему, как объект наблюдения можно только условно. Изучение и сравнение системы функциональных стилей разных языковприводит к выводу, что сленг – это один из функциональных стилей, ккоторому прибегают носители 4языка с относительно высоким уровнем образования (его «энглизированность» –веское тому доказательство) только в определенной ситуаций общения. Вдругих ситуациях они пользуются другими стратами шкалы стилей. Пока сленгчернокожего населения используется чернокожим населением, когда ониобщаются между собой в непринужденной, неофициальной обстановке, никакого“загрязнения” не происходит. То же касается и языка художественнойлитературы: когда сленгизмы входят в него как элементы речевой маскиперсонажа, это не вызывает никакого протеста, если делается с тактом иэстетически мотивированно. Первой причиной появления новых слов в сленге является,стремительное, “прыгающее” развитие жизни: практически каждую неделюпроисходят более или менее значимые события. Кроме того, существующиетермины или наименования чаще громоздки и неудобны в ежедневномиспользовании. Это обуславливает тенденцию к сокращению, упрощению слов.Повальное увлечение рэпом, граффити, брейком – хип-хоп культурой. Этопривело к проникновению сленга чернокожего населения Америки в российскуюязыковую действительность. Однако этот социодиалект не является стольраспространённым, чем молодёжный сленг или компьютерный сленг. Рассмотри некоторые из направлений хип-хоп культуры, которыеоказали влияние на развитие её сленга. 5 Глава 2. Хип-хоп культура и её сленг. 2.1 Граффити Принято думать, что граффити появились на свет в Нью-Йорке конца 60-х,когда тинейджер по имени Деметривс впервые начал выводить свой творческийпсевдоним TAKI и номер своей улицы 183 на стенах и станциях подземки повсему Манхеттену. Вскоре другие тинейджеры заприметили TAKI и стали спрэитьсобственные имена. Ранние «райтеры» ни черта не заботились о том поймут лиих каракули уличные зеваки. Однако, с появлением сотен «голодных»писателей, читаемость отдельного наскального хита стала приобретать особуюважность и все с одной единственной целью – привлечь внимание прохожих. Наэтом этапе стиль письма и выбор места также играли заметную роль. Каждомухотелось выделится из общей массы и получить признание себе подобных. Краска граффити постепенно стала «просачиваться» внутрь вагонов. Выборлокаций начал уступать в важности и первостепенности самому письму.Изначально все буквы строились ровно в ряд и читались легко. С появлениемрадикальных стилей трудночитаемые каракули привлекали все больше внимания. Стиль письма, как способ индификации исчерпал себя. Это спровоцировалообращение к цвету и размеру. Появилась тенденция выписывать свои имена навнешней стороне поездов тонкими вытянутыми белыми буквами. И – что делалоих непохожими – во всю длину и ширину вагона. Следующая революция в стиле произошла, когда Пистол – Бруклинскиймастер – впервые нарисовал 3D. Работа состояла из самого имени в красно-белом с голубой окантовкой, что давало трехмерное настроение. Как только культура заявила о себе в полный голос, был снятдокументальный фильм «Cтиль», написаны книги. Скоро мода прошла, и осталисьте, кто реально двигал культуру граффити много-много лет. В Россию граффити пришло с запозданием. Когда в Америке и Европе (ктоездил, тот видел разбомбленные стены). После бурных бомбежек граффитиначало принимать цивилизованный оборот, в России оно только зарождалось.Все это было (и во многом остается) нелегально до сих пор. В Россию граффити попало в конце 80-х годов, не быстро перестало бытьзабавой немногих. Слэнг граффитчиков состоит в основном из заимствованых слов изанглийского языка. Как таковые эти слова напрямую связаны с предметом. ВАмерике назвать это слэнгом очень сложно, т.к. эти слова означают предмет,о котором идет речь. Но в русском языке эти слова стали слэнгом. Оченьчасто разговоры «художников» понятны только другим «художникам». Это играетважную роль в существовании слэнга. Так как вид этой деятельности являетьсянезаконным, то такое общение удобно в присутствие других людей. Этопозволяет не привлекать лишнее внимание к себе. В наборе слов граффитчиков следует отметить преобладаниесуществительных и глаголов. Это связано с тем, что граффити связано срисованием. Следовательно, разные части рисунков называются определеннымобразом. Аналогичная ситуация с глаголами. Действия, производимыехудожниками для “маскировки”, названы не их прямыми 6значениями. Пример: Бомбинг – процесс создания рисунка. Тэгать – оставлять свою подпись на стене или под рисунком. Кусок – рисунок. 2.2 Брейк-данс. В конце шестидесятых – начале семидесятых годов появилась первая форматанца «Брэйкинг» называвшаяся «get on the Good Foot». Танцевал ее ДжэймсБраун. «Good Foot» был единственным танцем, в котором люди стали сочетатьпадение на землю с элементами вращения. Однако эта форма танцапросуществовала не так долго: Пуэрториканцы (Rock Steady Crew) привнесли втанец пластичность и обогатившие его акробатическими номерами. Би-Боинг илипросто «Брейкинг» – это сугубо танцевальное ответвление в хип-хоп культуре.Брейкинг делиться на нижний и верхний. Нижний брейкинг требует не тольконавыков, но и хорошей физическо-акрабатической подготовки. Его составнымичастями являются: top или up rock (означают перемещение с ноги на ногуперед тем, как зайти на нижний элемент), footwork (так называемые забеги),spining moves или power moves (крученые элементы и связки между ними) и,наконец, freeze (фиксация положения тела при выполнении определённогоэлемента). В отличие от нижнего брейкинга, верхний брейк больше требуетпластичности и умения танцевать, чем физической подготовки, т.е. физическиенагрузки в верхнем брейкинге, гораздо легче. Верхний брейк включает в себяElectrik Boogie (имитирование робота и.т.д.) и Pop Loking (ближе кклассическому дискотечному танцу, но с резкими, оригинальными фиксациямирук, ног, всего туловища). Би-Боинг зародился в Бронксе, в одном из районов Нью-Йорка. Изощренныйв своих формах, он привлекает внимание необычностью и зажигательностью.Название «Брэйк Дэнс» появилось позднее, в начале 80-х годов. Название «Би-бойз» было придумано Dj Кул Джей Херком, отцом Рэп музыки, в начале 70-хгодов. В брейкерском слэнге заметно преобладание названий элемнтов танца.(Гвоздь – вертикальный прокрут на голове. Стэп – движение на ногах.Свеча – кручение на руке в вертикальном положении.) Аналогично граффити,брейкерский словарь состоит в основном из слов, заимствованых изанглийского языка. Названия элементов означают действия, которыепроизводяться во время танца (Фриз – фиксация положения тела. Дать гвоздя– выполнить крчение на голове. ) или животных, на которых похож данныйэлемент.(Черепаха – кручение на руке. Крокодил – хождение на руках вокруг своейоси. ) 2.3 Рэп. Рэп – это чтение рифм под музыку. Это – форма разговора, котораяглубоко уходит своими корнями в старинную Африканскую культуру. В Америкерэп интропретируеться как словесная акробатика и поединок рифм среди чёрныхлюдей. Рэп стал для молодых жителей Нью-Йорка особым способом самовыражения.Большую роль сыграло то, это была форма искусства, доступная каждому.Человеку не нужно было денег или дорогих вещей чтобы рифмовать. Рэп былсловесным умением, которое можно было тренировать и практиковать почти влюбых условиях и при любых обстоятельствах. 7 Главное в рэпе – всегда быть оригинальным и рифмовать в такт (бит)музыки. Рэпер ничем не ограничен в самовырожении. В качестве темы можетвыступать все что угодно. Рэп популярен и по сей день среди городской молодёжи по тем жепричинам, по каким он был так популярен в первые годы своего существования.За всю историю Америки музыка, рождавшаяся в Черных кварталах Америки,всегда имела сопутствующую субкультуру, отражающую политические,общественные и экономические особенности того времени. Рэп не исключение. Рэп является частью хип-хоп культуры. Первоначально эта культурасостояла из четырех основных элементов: graffiti, break dance, dj'ing(cuttin' и scratchin') и emceeing. Хип-Хоп является образом жизни, имеетсвой собственным язык, стиль одежды, музыку и духовный настрой, и это всёнепрерывно развивается. В настоящее время если брэйк данс и граффити – неочень употребляемые слова, то рэп и хип-хоп употребляются одинаково часто.Тем не менее надо заметить, что все элементы культуры хип-хоп все ещесуществуют. Они тоже выходят на новые уровни в своём развитии. Одним из элементов субкультуры рэперов являеться сленг. Сленг рэперовочень разнообразен и очень насыщен словами из других видов сленга. Так,например, можно встретить очень много “блатных” выражений (бык –напряженная личность. Прогон – заведомо неискреннее заявление.) и т.д.Так как хип-хоп культура является уличной культурой, то люди увлекающеесяей попадают на улицу, слышат разговоры таких же не очень образованныхлюдей. Рэпера это люди не из высшего общества. В основном это люди которыепроводят большую часть жизни на улице. Они разговаривают исполюзуя оченьмного ненормативной лексики и других простых “народных” выражений.Рэперскийслэнг постоянно развиваеться и пополняетья новыми выражениями. Люди говоряттак, как им удобно, а не так, как установлено какими-либо правилами илипорядками. (Пати – вечерина. Рулез – классно. Палить – наблюдать.) 8 Глава 3. Отчет составления словаря сленгизмов, бытующих в отечественной хип-хоп культуре. 2. Принципы составления словаря. В словаре содержиться сленг хип-хоп культуры. За основу взятывыражения присущие рэперам, т.е. слова бытующие в современной хип-хопкультуре. Так как сама культура делиться на на некоторые независимыетечения, то и словарь разделен на несколько частей. Каждая из нихсоответствует своему направлению. В представленном ниже словареприсутствуют три части: общий сленг, граффити, брейк-данс. Все словаупорядочены в алфавитном порядке. В словаре после каждого слова указано еговозможное употребление, т.е. приведена фраза с употреблением данного слова.Заметно преобладание существительных и глаголов. Это связано с тем, что восновном слэнгизмы обозначают предметы или действия. 3. Восприятие некоторых сленгизмов молодежью. Ниже представлен текст одной рэперской песни с использованиемслэнгизмов присущих хип-хоп культуре. Данный текст был предложен дляпрочтения представителям молодежи и старшего поколения. Возвращение повелителя рэп-лирики Хранителя подземелий бита, вы видели меня на рэп-сцене Пару лет назад Один из немногих с тех пор на дороге было много преград Нет пути стороной Мистер Молодой, генерация стоит стеной за моей спиной Враги с мокрым бельем Бегут домой, когда мы по улице идем. Пацаны с пустых кварталов города, Волки уставшие от жизненного холода, Альянс горящий огнем согревает сердца, Каждая фраза пронзает души, словно стрела. Моя братва жонглируя словами пробивает стены рифмой И фэйков разрывает Дэни Би и Димак, сотни наших атак Летят вокруг и их боится каждый враг. Словно дуло пистолета, СМ или Берета Когда MMC приделе, осечек уже нету Мой арсенал не пестрит разнообразием, Но мрази бояться рэпа как чистюля грязи. Они в экстазе от псевдодеятелей культуры. Эти дуры создали левые аббревиатуры 9 Но наш стиль сравним с закалкой арматуры Безгранична мощь хип-хап мускулатуры Срывая башни нашим людям делал хоп назло лохам и фальшивым судьям Я понял суть а ты сожрал наклейку от рекламы Стреляешь деньги на ЦД у папы и мамы Кричишь что хопер, кидаешь понты Носишь широкие штаны но не вникаешь в суть этой игры Мои руки длинны, ММС долгорукий Я дал хип хопу как жизнь как Сахаров науке И эти звуки доказательство тому Что я иду вперед за целью и отдаю суду всех лживых во имя чистоты стиля вчера мы были андеграунд – сегодня все знают кто мы такие Молодой, Пражская хип хоп организация Псайко генерация, звучат овации 2001-пока я жив мой рэп будет звучать, словно ядерный взрыв Молодежью текст был воспринят вполне нормально. Присутствие сленга неспособствовало какому-либо изменению или неправильному восприятию смысла.Представители молодежного течения не испытывали затруднений с восприятиемтекста во время его прочтения. Это обусловлено тем, что сленг хип-хопкультуры очень тесно связан с общим молодежным сленгом и многие словапозаимствованы из других молодежных течений, что привело к очень нечеткимграницам между всеобще употребляемыми слэнгизмами и слэнгизмами из какой-либо определенной субкультуры. В отличие от молодежи, старшее поколение столкнулось с проблемами,связанными с осмысление текста, при его прочтении. Некоторые выражения былипоняты с некоторым искажением. В общем текст был понят, за исключениемнекоторых моментов. Было затруднено восприятие отдельных выражений изсленга хип-хоп культуры. Но в общем представителями и того и другогопоколения смысл всего текста был понят. 10 Заключение В данной работе мы постарались раскрыть сущность сленга в современнойлингвистике. Итак, сленг многофункционален. Прежде всего, он дает ироническийэффект – уже по способу словообразования он предназначен именно для сленга.За счет уже описанного нами эффекта избыточности, с одной стороны, и засчет чрезвычайно высокой скорости освоения – с другой. Слово ещевоспринимается как чуждое, инородное сочетание звуков, а уже создаетсловообразовательное гнездо, активно склоняется и спряга Что касается хип-хоп культуры, то она состоит из отдельных элементов.Каждый из которых совершенно отличается от другого. Это делает хип-хопкультуру богатой и красочной.ется. Итак, оценивая сленг чернокожего населения Америки, живущего в гетто,в целом, можно сказать следующее. Как и при использовании любого языка илисколь угодно малого подъязыка, здесь также возникает подобие«лингвистической относительности». Эта «относительность» имеет чистоэмоциональный характер, сленг построен так (и для того), чтобы создатьэффект «двойного отстранения» – не только описанная на сленге реальностькажется отстраненной, но и сами носители сленга отстраняют себя отокружающего мира. Первая отстраненность стремится быть иронической. Чтокасается «второй отсраненности», то, видимо, это уже свойство и функция нетолько данного сленга. Здесь, на наш взгляд, проблема становится в разрядобщекультурных. История сленгов – это история «окраинной культурой», маргинальном и –маргинальным языком.В дальнейшем интересно было бы проследить, как будет развиваться принциппостроения текстов с ориентацией на сленг, насколько широко будутраспространятся приемы языковой игры (сленга) и как они могутвзаимодействовать с другими видами игрового поведения. Также мы составили классификацию рэперских слов и выражений.Классификация составлена по принципу разделения на отдельные составныеэлементы. 11 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. www.referat.ru 2. www.bankreferatov.ru 3. www.ya.ru 4. www.streetlife.ru 5. www.graffiti.org 6. www.psychomc.hip-hop.ru 7. www.breakdance.ru 8. www.rap.ru 9. www.ugw.ru 10. www.streetbreak.narod.ru/ 11. www.graffitislam.boom.ru 12. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М., 1992 13. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990 14. Литературная норма и просторечие. М. 1977 12 СЛОВАРЬ Приветствия, выражения, общий сленг, люди.Афэч - Тусовка в которой больше 40 челов. – Не слабый афэч.База – дом. – Пойдем на базу.Беспременно – обязательно. Беспременно сделаю.Ботаник - человек, увлеченный учебой. – Эй, ботаник.Браза – брат. – Хай, браза.Бычьё - напряженная личность. – Вон бычьё стоит.Вазап - (от what's up) - как дела? – Вазап, ман.Вальнуть – убить, избить. – Его недавно завалили.Вап – да. – Ты сделал ? – Вап.Вкурить – понимать. - Вкурил тему?Волына – пистолет. – Спрячь валыну.Всё ровно - всё нормально. – Как дела? – Все ровно.Голда – золото. – Весь в голде.Грызло – лицо. – Вот это грызло.Дать в грызло – побить. – Вчера ему в грызло надавали.Дробило - МС любитель, новичёк. – Вот дробило.Замесить – побить. – Меня вчера замесили.Заруливать - приходить, посещать. – Сегодня к тебе зарулю.Зенки – глаза. – Че зенки пялишь?Кайя – Марихуана. – Убери кайю. 13Крыша - компания которая защитит. – С крышой поговорили.Кульно – (от cool) прикольно, здорово. – Кульно выступил.Кэш - (от cash) деньги, наличные. - Верни кэш.Лажа – плохо. – Лажовая тема.Ламер - начинающий юзер. Неуважительное обращение. – Ну ты лаймер.Лямка - 1 000 000. – Три ляма должен.Маза – хорошая. – Мазовая тема.Ман – человек. – Хай, ман.Минус – музыка без речетатива. – Хороший минус.Мордоворот - недостойный человек. – Вот он мордоворот.МС – (от Master of the Ceremony). Человек который говорит рифмой, человекувлекающийся рэпом и хорошо читающий его. Человек который ведет пати. –Крутой МС!Натады - на потом. – Отложи натады.Не гони пургу - Не говори ерунду, не обманывай. – Хорошь гнать пургу.Нига – рэпер. – Хай, нига.Овца - пассивная личность. – Ну ты овца.Палить – Следить, наблюдать. – Хорошь палить.Пати – вечеринка. – Идешь сегодня на пати ?Пис - (от peace) мир. – Пис, брат.Прогон - заведомо неискреннее заявление. – Хватит прогонять.Респект - уважение, хорошее расположение к человеку. - Респект, ман.Рулёз - круто, классно. – Рульно читаешь.Сага – тема, история. – Интересная сага.Систа – сестра. – Хай, систа.Слипер – непонимающий человек. – Ну ты слипер.Смываться - уходить, покидать. – Смываемся отсюда. 14Телега - минус и читка, песня. – Хорошая телега.Фишка – хорошая вещь. – Неплохая фишка.Хомячить - есть, кушать, потреблять пищу. – Заканчивай хомячить.Хром – пистолет. – Убери хром.Чейс – сумка. – Дай чейс.Чел – человек. – Хай, чел.Чикса – девушка. – Прикольная чикса.Читка – чтение рэпа. – Клёво читаешь.Шарить – понимать. – Хорошо шаришь.Шмаль – конопля. – Хорошая шмаль.Яп - (от уeap) ага, да. – Ты идешь ? – Яп. Граффити.Аутлайн – (от outline) окантовка букв, тени и т. д. – Аутлайн сделай.Бабл – (от bubble letter) один из самых первых и старых стилей в граффити.Стиль написания букв, где главное - мягкость и объёмность форм. В основномиспользуется для бомбинга. – Он бабл рисует.Бамбила - Человек который портит хорошие стены плохими граффити. – Ты-бомбила.Бит – (от to bite) копировать чей-то стиль. – Хватит битеть.Биф - (от beef) вражда, проблемы. – У них биф.Бомба – (от bomb) быстрый рисунок. Рисуется краской, зачастую используется1-2 (иногда 3) цвета. – Красивая бомба.Бомбить – рисовать бомбы. – Хватит бомбить.Дайм – (от daim style) стиль, разработанный райтером DAIM. Стиль букв в 3D,рисуется без 15аутлайн, основной акцент ставится на тени. – Он любит дайм.Крю – (от сrew) несколько (а порой и очень даже много) художников,объединённых в одну команду. – Неплохая крю.Кусок – тоже, что и пис. – Качественный кусок.Кэп - (от сap) - насадка на баллон. Существуют разные насадки, позволяющиерегулировать толщину линии. – Дай свой кэп.Пис - (от masterpiece) Рисунок на стене. – Красивый пис.Райтер – (от writer) собственно тот, кто рисует граффити. – Я–райтер.Скетч – (от sketch) набросок, эскиз. Может быть как чёрно-белым, так ираскрашенным. – Красивый скетч.Скетчбук – (от sketchbook) блокнот, тетрадь и т. д., в которой художникделает свои скетчи. – Покажи скетчбук.Тагер – (от taggers) те ,кто занимается только простановкой тэг. – Онтагер.Той – (от toy) - 1) неопытный человек в граффити, желторотик; 2) человек,который в граффити не из-за любви к искусству, а по другим причинам. Этоприводит либо к битингу, либо к нежеланию постоянно совершенствоваться.Такие люде не удостаиваются ничего, кроме презрения и ненависти со стороныхудожников. – Он-той.Тэга – (от tag) это подпись райтера. Пишется либо краской, либо маркером. Укаждого райтера своя тэга. Бывают тэги крю. – Поставь тэгу.Тэгать - проставлять свои тэги. – Заканчивай тэгать.Убить –конкретно зарисовать стену, вагон. Можно убить чужую тэгу проставивповерх неё свою. – Убей его.Фил ин - зарисовка внутри аутлайн. – Осталось фил ин сделать.Брейк-дансВорм - прыжок на пол с прогибанием вращение на спине - сначало выполняетсямах ногами – 16затем уже само вращение. – Он делает щас ворма.Гвоздь - Вертикальный прокрут на голове, ноги вместе. – Сделал гвоздь.Глайд - различные варианты лунных дорожек. – Красивые глайды.Гэлик - кручение с переходом(вайндмил), рука-плечо-спина-плечо-рукавозможны варианты. – Хороший гелик.Даласал - кручение ног(как уголок,только ноги расширены)вокруг себя. –Круто крутит депалас.Дать гвоздя – закрутиться на голове без использования рук. – Он дал гвоздя.Дорожки - это когда ноги бегают вокруг тебя. Движения самое что не на естьначальное и имеет множество вариантов(например - часики). – Легкие дорожки.Крэк - кручение на руке с подпрыгиванием. – Хороший крэк.Свеча - прыжок сверху на прямую руку и вращение на ней. – Качественнаясвеча.Свип - (от swip) это движение трудно описать. – Сложный свип.Стэп – (от step) движения на ногах. – Неплохие стэпы.Татл - бег на руках вокруг себя кручение на руке. – Для татла нужны сильныеруки.Трэк - наклонное вращение на голове с подпиранием руками, как на татлеЧасто используются связки, например, свип-бочка-гэлик-даласал и другие. –Сделал трэк.Флай – то же, что и депалас. – Крутой флай.Фляг - назад через руки (руку) кручение на голове. – Прикольный фляг.Фриз – (от freeze) фиксация положения тела при выполнении определенногоэлемента. – Я сделал фриз.Электробуги – (от electric boogie) пластичные движения руками, ногами ивообще всем телом: различные петли, волны и другие + множество движений встиле робот. – Он хорошо танцует электробуги. 17




Нажми чтобы узнать.

Похожие:

Хип-хоп культура и её влияние на молодежный сленг iconХип-хоп культура. Возникновение хип-хопа

Хип-хоп культура и её влияние на молодежный сленг iconРэп и хип-хоп музыка

Хип-хоп культура и её влияние на молодежный сленг iconДокументи
1. /Хип-хоп план2803.doc
Хип-хоп культура и её влияние на молодежный сленг iconМолодёжный сленг и культура речи
На 1 этапе проводятся беседы, экскурсии, опрос ветеранов войны, в ходе которых учащиеся находят объект своего исследования, делают...
Хип-хоп культура и её влияние на молодежный сленг iconСленг как явление в современной лингвистике
Мы выбрали эту тему, так как актуальность ее очевидна. Молодежный сленг особая форма языка. С определенного возраста многие из нас...
Хип-хоп культура и её влияние на молодежный сленг iconКритерии оценивания ученического проекта «Молодежный сленг»
Члены команды имеют четкие функции в представлении, и все являются «экспертами» по всей теме. Презентация поддерживается эффективными...
Хип-хоп культура и её влияние на молодежный сленг iconМолодежный сленг
Мне стало интересно, почему мы – подрастающее поколение понимаем друг друга, а взрослые – нет. Я решила выяснить причины возникновения...
Хип-хоп культура и её влияние на молодежный сленг icon«Человек реализуется в диалоге»
Во взаимоотношениях людей большую роль играет культура речи и ее стилистика так называемый «сленг»
Хип-хоп культура и её влияние на молодежный сленг iconОбратимся к определениям этих слов
Работа "Современный компьютерный сленг" посвящена изучению языка программистов – компьютерного сленга. Компьютерный сленг, насчитывающий...
Хип-хоп культура и её влияние на молодежный сленг iconПоложение о Конкурсе грантов «Иркутского Молодежного Банка»
Организатор конкурса – Иркутский Молодежный Банк (имб – некоммерческий благотворительный молодежный проект)
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©rushkolnik.ru 2000-2015
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы