Вальтер Скотт icon

Вальтер Скотт



НазваниеВальтер Скотт
страница6/6
Дата конвертации14.01.2013
Размер0.7 Mb.
ТипДокументы
скачать >>>
1   2   3   4   5   6
1. /ответы на вопросы к госнику/History of the English Language/Question3. History.doc
2. /ответы на вопросы к госнику/History of the English Language/Question4. History.doc
3. /ответы на вопросы к госнику/History of the English Language/История языка 1.doc
4. /ответы на вопросы к госнику/History of the English Language/История языка 2.doc
5. /ответы на вопросы к госнику/History of the English Language/История языка 3.doc
6. /ответы на вопросы к госнику/History of the English Language/История языка 5.doc
7. /ответы на вопросы к госнику/History of the English Language/история языка 4.doc
8. /ответы на вопросы к госнику/Lexicology/Question1. Lexiology.doc
9. /ответы на вопросы к госнику/Lexicology/Question2. Lexicology.doc
10. /ответы на вопросы к госнику/Lexicology/Question3. Lexicology..doc
11. /ответы на вопросы к госнику/Lexicology/Question4. Lexicology..doc
12. /ответы на вопросы к госнику/Phonetics/Question1. Phonetics.doc
13. /ответы на вопросы к госнику/Phonetics/Question2. Phonetics.doc
14. /ответы на вопросы к госнику/Phonetics/Question3. Phonetics.doc
15. /ответы на вопросы к госнику/Phonetics/Question4. Phonetics.doc
16. /ответы на вопросы к госнику/grammar/Morphology.doc
17. /ответы на вопросы к госнику/grammar/Question1. Morphology.doc
18. /ответы на вопросы к госнику/grammar/Question1. Syntax.doc
19. /ответы на вопросы к госнику/grammar/Question2. Morphology.doc
20. /ответы на вопросы к госнику/grammar/Question2. Syntax.doc
21. /ответы на вопросы к госнику/grammar/Question3. Morphology.doc
22. /ответы на вопросы к госнику/grammar/The sentence and the text.doc
23. /ответы на вопросы к госнику/~$вопрос лит-ра.doc
24. /ответы на вопросы к госнику/литра/1. Этапы развития романтизма в Англии.doc
25. /ответы на вопросы к госнику/литра/10 вопрос лит-ра.doc
26. /ответы на вопросы к госнику/литра/10. Теккерей.doc
27. /ответы на вопросы к госнику/литра/11. Основные направления английской литературы конца 19.doc
28. /ответы на вопросы к госнику/литра/11вопрос лит-ра.doc
29. /ответы на вопросы к госнику/литра/11вопрос.doc
30. /ответы на вопросы к госнику/литра/12. Творчество Голсуорси.doc
31. /ответы на вопросы к госнику/литра/13 вопрос лит-ра.doc
32. /ответы на вопросы к госнику/литра/13. Влияние натурализма на американскую литературу конца 19.doc
33. /ответы на вопросы к госнику/литра/14. Твен.doc
34. /ответы на вопросы к госнику/литра/15 вопрос лит-ра.doc
35. /ответы на вопросы к госнику/литра/15. Взаимодействие реализма и модернизма в английской литературе первой половины 20 века.doc
36. /ответы на вопросы к госнику/литра/16. Основные тенденции развития американского романа в первой половине 20 века.doc
37. /ответы на вопросы к госнику/литра/17 вопрос лит-ра.doc
38. /ответы на вопросы к госнику/литра/17. Особенности художественного мира Фолкнера.doc
39. /ответы на вопросы к госнику/литра/18 вопрос лит-ра.doc
40. /ответы на вопросы к госнику/литра/18. Творчество Хэмингуэя.doc
41. /ответы на вопросы к госнику/литра/19. Английский философский роман второй половины 20 века.doc
42. /ответы на вопросы к госнику/литра/2 вопрос лит-ра.doc
43. /ответы на вопросы к госнику/литра/2. Поэзия английского романтизма.doc
44. /ответы на вопросы к госнику/литра/20. Постмодернизм в английской литературе Барнс.doc
45. /ответы на вопросы к госнику/литра/21 вопрос лит-ра.doc
46. /ответы на вопросы к госнику/литра/21. Особенности развития литературы США после Второй мировой войны.doc
47. /ответы на вопросы к госнику/литра/3. Жанр исторического романа в творчестве В.doc
48. /ответы на вопросы к госнику/литра/4 вопрос лит-ра.doc
49. /ответы на вопросы к госнику/литра/4. Творчество Байрона как вершина английского романтизма.doc
50. /ответы на вопросы к госнику/литра/5 вопрос лит-ра.doc
51. /ответы на вопросы к госнику/литра/5 и 6.Специфика американского романтизма.doc
52. /ответы на вопросы к госнику/литра/7. Творчество По.doc
53. /ответы на вопросы к госнику/литра/8. Творчество Диккенса.doc
54. /ответы на вопросы к госнику/литра/9. Английский викторианский женский роман.doc
55. /ответы на вопросы к госнику/литра/Barns.doc
56. /ответы на вопросы к госнику/литра/~$. Английский философский роман второй половины 20 века.doc
57. /ответы на вопросы к госнику/литра/Краткие.doc
58. /ответы на вопросы к госнику/литра/имена.doc
59. /ответы на вопросы к госнику/литра/писатели и даты.doc
The Norman Conquest
Major Changes in the sound system in Middle English
Old English. General characteristics
2. Old English Phonetics and Grammar
The Norman Conquest
5. Tendencies of New English Language Development
4. Middle English phonetics and grammar
Definition and aims of the course, its connection with phonetics, grammar, stylistics. The lexical system of the language. Syntagmatic and paradigmatic relations.
Lexicology №2. Word-building
Semasiology. Its object and problems
Native words and borrowed words. The source of borrowings and the origin of borrowed words. Ways of borrowing
The phoneme, the allophone. Distinctive features of phonemes. Complementary distribution. Free variations. The functions of the phoneme. Modifications of phoneme in speech: assimilation, accommodation, elision, reduction. Sound insertion
Theories of the nature of the syllable. Syllable formation. The rules of the syllable division. Functions of the syllable. Word stress.
Rhythm, tempo, pausation, tamber. Functions of intonation. Prosodic units: syllable, rhythmic group, intonation group, the utterance. The structure of the intonation group. Types of head, prehead, tail. Utterance stress
The Southern British type of English pronunciation, the Northern regional type of English pronunciation, the Scottish regional type of English pronunciation.
Description of the English verb: the categorical meaning of the verb, its morphological system, syntactic function. The category of tense in different linguistic theories.
The segmental units of morphology as part of the grammatical theory. The notion of morph. Types of morphs. The definition of morpheme.
The subject matter of syntax. The basic syntactic notions: the phrase, the sentence, the suprasegmental construction. Their definitions. The notions of minor and major syntax. The phrase and the sentence. Essential differences
Theories of parts of speech classifications. The principles of syntactico-distributional classification of English words. The three-criteria characterization of grammatical classes of words developed in home linguistics.
The Sentence. Its definition. Classification of sentences
Description of the English verb: the categorical meaning of the verb, its morphological system, syntactic function. The category of tense in different linguistic theories.
The sentence and the text
1. Этапы развития романтизма в Англии
10. William Makepeace Thackeray as a representative of English realism of the 19
Теккерей «Ярмарка Тщеславия»
Теория эстетизма и творчество Уайльда (1854\56 – 1900)
11. Literature of the turn of the centuries Fin de Siecle. Great Britain in the end of the 19
11. Literature of the turn of the centuries Fin de Siecle. Great Britain in the end of the 19
Творчество Дж. Голсуорси//Творчество Т. Харди. John Galsworthy
13. Naturalistic tendencies in the American literature of the turn of the centuries
Предпосылки натурализма
М. Твен основоположник реализма в литературе США
15. Interaction of realism and modernism in the English literature of the first half of the 20
Взаимодействие реализма и модернизма в английской литературе первой половины 20 века
«потерянного поколения» в творчестве Э. Хемигуэя; «американская мечта» в романах Ф. С. Фитцджеральда «Великий Гэтсби и Т. Драйзера «Американская трагедия»
17. The peculiarities of the Faulkner’s artistic world
Особенности художественного мира У
18. The creativity of Ernest Miller Hemingway, peculiarities and evolution of the literary method
Творчество Э
Philosophical novels
2. The poetry of English romanticism (Lake school, John Keats, P. B. Shelley)
Поэзия английского романтизма Озерная школа, Дж. Китс, П. Б
Postmodern literature
20. American literature after the Second World War
Особенности развития литературы США после Второй мировой войны
Becoming Sir Walter Scott. He dies in his house in 1832
George Gordon Byron
Лорд Джордж Гордон Байрон 1788-1824
5. The peculiarities of American Romanticism. American literature in the 20-s of the 19
Пионеров (романы Ф. Купера); тип героя и использование фольклора (новеллы В. Ирвинга); религиозная символика (Мелвилл и Готорн); ключевые идеи трансцендентализма (Р. Эмерсон, Г. Торо)
Двойничества; детективные новеллы; основные стилистические приемы
Charles Dickens (1812-1870)
Victorian literature
English literature
Вальтер Скотт
English literature Walter Scott (1771-1832)
William Wordsworth


Его воспоминания начинаются с того самого дня, когда он ушел из Пэнси, закрытой средней школы в Эгерстауне, штат Пенсильвания. Собственно ушел он не по своей воле — его отчислили за академическую неуспеваемость — из девяти предметов в ту четверть он завалил пять. Положение осложняется тем, что Пэнси — не первая школа, которую оставляет юный герой. До этого он уже бросил Элктон-хилл, поскольку, по его убеждению, «там была одна сплошная липа». Впрочем, ощущение того, что вокруг него «липа» — фальшь, притворство и показуха, — не отпускает Колфилда на протяжении всего романа. И взрослые, и сверстники, с которыми он встречается, вызывают в нем раздражение, но и одному ему оставаться невмоготу.


Последний день в школе изобилует конфликтами. Он возвращается в Пэнси из Нью-Йорка, куда ездил в качестве капитана фехтовальной команды на матч, который не состоялся по его вине — он забыл в вагоне метро спортивное снаряжение. Сосед по комнате Стрэдлейтер просит его написать за него сочинение — описать дом или комнату, но Колфилд, любящий делать все по-своему, повествует о бейсбольной перчатке своего покойного брата Алли, который исписал её стихами и читал их во время матчей. Стрэдлейтер, прочитав текст, обижается на отклонившегося от темы автора, заявляя, что тот подложил ему свинью, но и Колфилд, огорченный тем, что Стрэдлейтер ходил на свидание с девушкой, которая нравилась и ему самому, не остается в долгу. Дело кончается потасовкой и разбитым носом Колфилда.


Оказавшись в Нью-Йорке, он понимает, что не может явиться домой и сообщить родителям о том, что его исключили. Он садится в такси и едет в отель. По дороге он задает свой излюбленный вопрос, который не дает ему покоя: «Куда деваются утки в Центральном парке, когда пруд замерзает?» Таксист, разумеется, удивлен вопросом и интересуется, не смеется ли над ним пассажир. Но тот и не думает издеваться, впрочем, вопрос насчет уток, скорее, проявление растерянности Холдена Колфилда перед сложностью окружающего мира, нежели интерес к зоологии.


Этот мир и гнетет его, и притягивает. С людьми ему тяжело, без них — невыносимо. Он пытается развлечься в ночном клубе при гостинице, но ничего хорошего из этого не выходит, да и официант отказывается подать ему спиртное как несовершеннолетнему. Он отправляется в ночной бар в Гринич-Виллидж, где любил бывать его старший брат Д. Б., талантливый писатель, соблазнившийся большими гонорарами сценариста в Голливуде. По дороге он задает вопрос про уток очередному таксисту, снова не получая вразумительного ответа. В баре он встречает знакомую Д. Б. с каким-то моряком. Девица эта вызывает в нем такую неприязнь, что он поскорее покидает бар и отправляется пешком в отель.


Лифтер отеля интересуется, не желает ли он девочку — пять долларов на время, пятнадцать на ночь. Холден договаривается «на время», но когда девица появляется в его номере, не находит в себе сил расстаться со своей невинностью. Ему хочется поболтать с ней, но она пришла работать, а коль скоро клиент не готов соответствовать, требует с него десять долларов. Тот напоминает, что договор был насчет пятерки. Та удаляется и вскоре возвращается с лифтером. Очередная стычка заканчивается очередным поражением героя.


Наутро он договаривается о встрече с Салли Хейс, покидает негостеприимный отель, сдает чемоданы в камеру хранения и начинает жизнь бездомного. В красной охотничьей шапке задом наперед, купленной в Нью-Йорке в тот злосчастный день, когда он забыл в метро фехтовальное снаряжение, Холден Колфилд слоняется по холодным улицам большого города. Посещение театра с Салли не приносит ему радости. Пьеса кажется дурацкой, публика, восхищающаяся знаменитыми актерами Лантами, кошмарной. Спутница тоже раздражает его все больше и больше.


Вскоре, как и следовало ожидать, случается ссора. После спектакля Холден и Салли отправляются покататься на коньках, и потом, в баре, герой дает волю переполнявшим его истерзанную душу чувствам. Объясняясь в нелюбви ко всему, что его окружает: «Я ненавижу… Господи, до чего я все это ненавижу! И не только школу, все ненавижу. Такси ненавижу, автобусы, где кондуктор орет на тебя, чтобы ты выходил через заднюю площадку, ненавижу знакомиться с ломаками, которые называют Лантов «ангелами», ненавижу ездить в лифтах, когда просто хочется выйти на улицу, ненавижу мерить костюмы у Брукса…»


Его порядком раздражает, что Салли не разделяет его негативного отношения к тому, что ему столь немило, а главное, к школе. Когда же он предлагает ей взять машину и уехать недельки на две покататься по новым местам, а она отвечает отказом, рассудительно напоминая, что «мы, в сущности, еще дети», происходит непоправимое: Холден произносит оскорбительные слова, и Салли удаляется в слезах.


Новая встреча — новые разочарования. Карл Льюс, студент из Принстона, слишком сосредоточен на своей особе, чтобы проявить сочувствие к Холдену, и тот, оставшись один, напивается, звонит Салли, просит у нее прощения, а потом бредет по холодному Нью-Йорку и в Центральном парке, возле того самого пруда с утками, роняет пластинку, купленную в подарок младшей сестренке Фиби.


Вернувшись-таки домой — и к своему облегчению, обнаружив, что родители ушли в гости, — он вручает Фиби лишь осколки. Но она не сердится. Она вообще, несмотря на свои малые годы, отлично понимает состояние брата и догадывается, почему он вернулся домой раньше срока. Именно в разговоре с Фиби Холден выражает свою мечту: «Я себе представляю, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле во ржи. Тысячи малышей, а кругом ни души, ни одного взрослого, кроме меня… И мое дело — ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть».


Впрочем, Холден не готов к встрече с родителями, и, одолжив у сестренки деньги, отложенные ею на рождественские подарки, он отправляется к своему прежнему преподавателю мистеру Антолини. Несмотря на поздний час, тот принимает его, устраивает на ночь. Как истинный наставник, он пытается дать ему ряд полезных советов, как строить отношения с окружающим миром, но Холден слишком устал, чтобы воспринимать разумные изречения. Затем вдруг он просыпается среди ночи и обнаруживает у своей кровати учителя, который гладит ему лоб. Заподозрив мистера Антолини в дурных намерениях, Холден покидает его дом и ночует на Центральном вокзале.


Впрочем, он довольно скоро понимает, что неверно истолковал поведение педагога, свалял дурака, и это еще больше усиливает его тоску.


Размышляя, как жить дальше, Холден принимает решение податься куда-нибудь на Запад и там в соответствии с давней американской традицией постараться начать все сначала. Он посылает Фиби записку, где сообщает о своем намерении уехать, и просит её прийти в условленное место, так как хочет вернуть одолженные у нее деньги. Но сестренка появляется с чемоданом и заявляет, что едет на Запад с братом. Вольно или невольно маленькая Фиби разыгрывает перед Холденом его самого — она заявляет, что и в школу больше не пойдет, и вообще эта жизнь ей надоела. Холдену, напротив, приходится поневоле стать на точку зрения здравого смысла, забыв на время о своем всеотрицании. Он проявляет благоразумие и ответственность и убеждает сестренку отказаться от своего намерения, уверяя её, что сам никуда не поедет. Он ведет Фиби в зоосад, и там она катается на карусели, а он любуется ею.
1   2   3   4   5   6




Нажми чтобы узнать.

Похожие:

Вальтер Скотт iconИстория зарубежной литературы 1830-1871 гг. Реализм. Список литературы для обязательного чтения: Ф. Стендаль. Ванина Ванини. Красное и черное. Пармская обитель. «Расин и Шекспир»
Ф. Стендаль. Ванина Ванини. Красное и черное. Пармская обитель. «Расин и Шекспир»(консп.); «Вальтер Скотт и «Принцесса Киевская»...
Вальтер Скотт iconБиблиотека Альдебаран
«Орсон Скотт Кард. Искупление Христофора Колумба»: Терра – Книжный клуб; спб.; 1997
Вальтер Скотт iconОбщая информация по комиссиям
Беслекоева М. З., Бодрова Е. С., Вальтер Э. Г., Винидиктов И. О., Волосевич Е. А., Воронина М. А., Ганиев Р. Т., Дрогнева А. В.,...
Вальтер Скотт iconАвтор: Вальтер Елена Николаевна
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение Тисульская средняя общеобразовательная школа №1 Кемеровская область Тисульский...
Вальтер Скотт iconСкотт Маклауд "Змеи в фойе"
Видение Скотта это истинное восстановление и свобода искусства, а также справедливость и сострадание к бедным. Также совместно с...
Вальтер Скотт icon19 января 1736 г в небольшом городке Гриноке в 30 км от Глазго родился Джеймс
Айвенго, В. Скотт и великий французский физик Ф. Араго оставили о нем теплые воспоминания; Араго выпустил и первую биографию Уатта...
Вальтер Скотт iconДата выпуска: 2004 г
Эта книга о том, как люди открывали свою родную планету. Великое географическое открытие порой длилось веками и в нем принимали участие...
Вальтер Скотт iconРабота инструктора физо вальтер Ю. Ю. с детьми адаптационной группы кратковременного пребывания «Малышок»
Нуждается в укреплении и устойчивость равновесия, необходимая при выполнении большинства движений. В этот период ребёнок учится многому:...
Вальтер Скотт iconАльберт Эйнштейн, Вальтер Ритц и студент Сергей Семиков
Каплановских Чтениях выступал одиннадцатиклассник Сергей Семиков, учащийся одной из Нижегородских школ. Тема его выступления «Баллистическая...
Вальтер Скотт iconФренсис Скотт Кей Фицджеральд — величайший американский писатель, который вошел в историю мировой литературы благодаря своим чудесным романам о жизни Америки в 1920-е годы, среди которых особенно известен «Великий Гэтсби»
Хх века — Фолкнера, Хемингуэя, Томаса Вулфа, Теодора Драйзера, Шервуда Андерсона и Синклера Льюиса. Среди этих блестящих прозаиков...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©rushkolnik.ru 2000-2015
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы