Придаточные предложения icon

Придаточные предложения



НазваниеПридаточные предложения
Дата конвертации22.07.2013
Размер196.78 Kb.
ТипУрок
1. /1/1-12вфк.doc
2. /1/Ок01.doc
3. /1/Ок02.doc
4. /1/Ок03.doc
5. /1/Ок04.doc
6. /1/Ок05.doc
7. /1/Ок06.doc
8. /1/Ок07.doc
9. /2/Ок011.doc
10. /2/Ок012.doc
11. /2/Ок013.doc
12. /2/Ок014.doc
13. /2/Ок08.doc
14. /2/Ок09.doc
15. /2/Ок10.doc
Вводно-фонетический курс
Урок 1 Грамматика Jofs/ F
Урок 2 Jofs/ f формообразование личных местоимений
Урок 3 Jofs/ f cтепени сравнения прилагательных
Урок 4 Jofs/ f разряды местоимений
Урок 5 Jofs/ f супин
Урок 6 Jofs/ f деепричастие несовершенного вида
Урок 7 Jofs/ f Деепричастие предшествующего действия
Урок 11 Jofs/ f cовершенная форма сослагательного наклонения
Придаточные предложения
Урок 13 Jofs/ f сложносочиненные предложения
Урок 14 Jofs/)f об употребление простых послелогов (обобщение) Послелог
Урок 8 Jofs/ f деепричастие мгновенного предшествования
Урок 9 Jofs/ f дробные числительные
Урок 10 Jofs/ f вставные слова и сочетания слов

УРОК 12


Jofs/)F

Придаточные предложения


(обобщение)


Придаточные предложения в хинди представлены зависимым компонентом сложноподчиненного предложения, в которых реализуется связь, обусловленная главным предложением. Зависимость придаточного предложения от главного формально выражается подчинительными союзами и союзными словами (относительными местоимениями и наречиями), которые органически входят в структуру сложного предложения, предопределяя позиционное расположение придаточного относительно главного предложения.

Придаточные предложения подразделяются на прифразовые, относящиеся ко всему предложению, и присловные, относящиеся к отдельному слову в составе главного предложения.

В предыдущих уроках встречались следующие прифразовые придаточные предложения:


Придаточные времени. Эти предложения вводятся относительными союзными словами ha, ha ;], ha ts, Hof]+xL, h};] xL, lh; ;do, которым в главном предложении могут соответствовать слова ta, ta ;], ta ts, Tof]+xL, j};] xL, p; ;do= Примеры: ha jiff{ CtÚ cftL x} ta tfkdfg sd xf] hftf x}, ha ;] xd oxf¤ /xt] x}+ ta ;] d}+ Ps xL :sún d]+ hftf xú¤, ha ts akm{ k*tL /x]uL ta ts xd #/ xL /x]+u], Hof]+xL #+^L ahL Tof]+xL cWofks hL sIFF d]+ cfo], lh; ;do ;] u|fdf]+ sL :yfkgf xÚO{ p; ;do ;] afhf/ nug] nu]=

Придаточные места. Эти предложения вводятся союзными словами hxf¤, hxf¤ ;], hxf¤ sxL+, которым в главной части соответствуют слова jxf¤, jxf¤ ;]= Примеры: hxf¤ ;Úv xf]tf x} jxf¤ bÚMv eL ldntf x}, xd jxf¤ /xt] x}+ hxf¤ gbL kxf*f]+ ;] lgsn cftL x}, hxf¤ ;] j] cfo] x}+ jxf¤ ceL ts akm{ k*L x}=

Когда придаточная часть относится к определенному слову в главном предложении, она располагается после него, приобретая определительный оттенок: jx P];f :yfg k/ /x]uf hxf¤ gbL xf]uL=


Придаточные меры и степени. Эти предложения вводятся союзами и союзными словами ls, dfgf] -dfgf]+_, h};] [ls], lhtgf [ls], которым в главном предложении могут соответствовать слова Otgf, P];f, ptgf= Примеры: d}+ Otgf ys uof ls sÚ% af]n g ;sf, xdg] P];] lsof h};] tÚdg] sxf yf, sfd lhtgf cf;fg yf kmn ptgf xL sl&g, p;g] d]/L cf]/ P];] b]vf h};] d}+g] ls;L sf] df/ *fnf xf], ;a nf]u h};] cfo] j};] xL rn] uo], lh; t/x cfkg] ckgf sfd lsof yf p;L t/x xdf/f sfd eL sLlho], kzÚ P];f k*f x} dfgf] d/ rÚsf xf]=


Придаточные причины. Эти предложения вводятся союзами Sof]+ls, rú¤ls, O;lnP=== ls= Примеры: aRr] #údg] gxL+ uo] Sof]+ls afx/ jiff{ zÚ¿ xÚO{, rú¤ls afx/ jiff{ zÚ¿ xÚO{ aRr] #údg] gxL+ uo], aRr] #údg] O;lnP gxL+ uo] ls afx/ jiff{ zÚ¿ xÚO{=


Придаточные сравнительные. Эти предложения вводятся союзами dfgf] -dfgf]+_, h};] и всегда располашаются после главного предложения. Примеры: gbL a(L xÚO{ yL dfgf] ;fu/ xf], jx cf¤v a+b lso] xÚP yf h};] ls;L ljrf/ d]+ k*f xf]=


Придаточные условные. Эти предложения вводятся сою-зами cu/, olb, которым в главном предложении соотносится союз tf]= Примеры: cu/ ;a sÚ% &Ls xf]uf tf] xd sn hf ;s]+u], olb z]/ uf*L d]+ hf]t lbof hfP tf] p;;] uf*L g lv¤r]uL, cu/ jx ;bf b]/ ;] cftf x} tf] sfd ;do k/ s};f kú/f xf]uf=


Придаточные уступительные. Эти предложения вводятся союзами oBlk, cur]{, xfnf¤ls, rfx], которым в главном согут соответствовать союзы и союзные слова tyflk, lkm/ eL, k/= Примеры: oBlk jx aLdf/ yf lkm/ eL jx sfd k/ uof, oBlk ox zx/ sfkmL kÚ/fgf x} tyflk oxf¤ bf]-rf/ cR%] xf]^n x+}, cur]{ jx dÚem ;] %f]^f x} tf] eL p;d]+ Hofbf zlSt x}=


Среди присловных придаточных предложений в учебнике встречались следующие типы:


Придаточные дополнительные. Эти предложения вводятся союзом ls и всегда располагаются после главного предложения. Примеры: d}+g] lnvf ls d}+ gxL+ cfp¤muf, xd rfxt] x} ls j;+t hNbL cfP, d]/L OR%F yL ls d}+ O; b]z sL ofqf s¿¤=


Придаточные определительные. Эти предложения вво-дятся союзными словами hf], h};f, lhtgf, которым в главном предложении соответствуют слова jx, P];f, Otgf, ptgf. Примеры: xdg] P];f #/ v/Lbf hf] axÚt ;Ú+b/ yf, jxf¤ P];f dsfg gxL+ x} h};f dÚe]m rflxP, n*s] d]+ OtgL zlSt gxL+ x} lhtgL gf]hjfg sf] h¿/L x}, d}+g] lhg nf]uf]+ sf] aÚnfof, j] gxL+ cfo], lhtg] ?ko] t]/] kf; x}+ pGx]+ dÚe]m b] bf], lhtg] dÚ¤x ptgL aft]+, h};f gfd j};L bÚsfg=


Jofs/)F sf cEof;


1= cgÚjfb sLlho].


1)Мне сказали, что завтра будет дождь. 2)Мы знаем, что базар располагается там, где собирается много народа. 3)Я сказал, чтобы он пршел завтра. 4)Девочка хочет, чтобы ей купили новую рубашку. 5)Когда вы придете на базар, там будет много народа. 6)Лишь тогда можно понять народ, когда познакомишься с его историей и культурой. 7)С тех пор как Вы приехали, [c этих пор] я хочу встретиться с Вами. 8)Фильм начался, как только прозвенел звонок. 9)Путешествие оказалось настолько трудным, что мы очень устали. 10)Диктант был до такой степени трудным, что не все смогли его написать правильно. 11)С базара принесли столько фруктов, что было трудно съесть их за целый вечер. 12)Река настолько широко, что ее будет трудно переплыть. 13)Она хорошо готовила, потому что училась этому искусству. 14)Так как я опоздал, я не пошел в аудиторию. 15)Поскольку это общество идет новым путем, на этом пути встречается много трудностей. 16)Мы потому захотели поехать туда, что там по прадникам бывает большой базар. 17)Если завтра будет хорошая погода, мы поедем в горы. 18)Я куплю эту рубашку, если цена не будет высокой. 19)Есди хочешь узнать об этом, то спроси. 20)Если любовь бывает счастливой, то она не кончается. 21)Хотя этот человек молод, он хорошо знает свое делою 22)Хотя на море была хорошая погода, тем не менее корабль пришел с опозданием. 23)Хотя все не согласны со мной, я сделаю это. 24)Пусь он зовет меня, я все равно не поеду. 25)Он долго смотрел в мою сторону, как будто что-то хотел спросить у меня. 26)Он придет к этой мысли, как пришли к ней многие ученые. 27)Как холодно бывает в Сибири, так холодно бывает высоко в Гималайских горах. 28)Чем ниже они спускались, тем становилось теплее. 29)Я отправился к другу, который живет в центре города. 30)Это был тот человек, с которым я встречался в Индии. 31)Девушка купила такую ткань, которая была очень красивой. 32)У этого окна, которое открывалось в сад, сидел какой-то человек. 33)Он ушел туда, где с гор стекает много рек. 34)Куда бы я не уехал, я всегда хочу вернуться домой. 35)Мы пошли в центр города, туда, где строился новый дом. 36)Он пошел туда, откуда доносился чей-то голос.

kf&


ljb]z e|d)F


oftfoft cf}/ k/:k/ ;+a+w s] ;fwgf]+ s] sf/)F b]z-ljb]z e|d)F pRr lzIFF sf Ps cfjZos c+u xf] uof x}.

lzIFF, Jofkf/, lzNk OToflb k|To]s ljefu d]+ p¤mrL lzIFF s] ;fy-;fy b]]z-ljb]z d]+ e|d)F sf] Ps a*f of]Uotf sf k|df)Fkq dfgf hftf x}. sf/)F :ki^ x} ls oBlk Ps :yfg k/ a}&] xÚP xd kÚ:tsf]+ tyf JofVofgf]+ åf/f bÚlgof s] ;dfrf/ cf}/ !fg sf] k|FKt s/ ;st] x}+, k/GtÚ ox !fg ljb]z e|d)F s] lagf lqmofTds !fg gxL+ xf]tf.

O; lj:t[t bÚlgof d]+ cg]s k|sf/ s] eúv+* x}+, hxf¤ gfgf /Llt-l/jfhf]+ jfn] dgÚio a;t] x}+. pg;] ckgL kl/l:ylt s] cgÚ;f/ gfgf k|sf/ sL ljrf/wf/fP¤ xf]tL x}+. ljb]z e|d)F s/g] jfnf hxf¤ bÚlgof s] lrq-ljlrq ;Ú+b/ b[Zof]+ sf] b]vg] sf cfg+b p&ftf x}, jxf¤ jx ljleGg b]zf]+ sf kl/ro k|FKt s/tf x}. O;;] hxf¤ p;sf !fg a(tf x}, jxf¤ p;sf b[li^sf])F ljzfn cf}/ pbf/ agtf x}. O;s] ljk/Lt ljb]z e|d)F g s/g] ;] xdf/f !fg súk d+*n sL t/x ;Lldt tyf b[li^sf])F ;+sÚlrt xf]tf x}.

ljb]z e|d)F ;] Ps a*f nfe x} ls ;a bú;/] b]zf]+ sL ;d:ofcf]+ cf}/ cgÚejf]+ ;] nfe p&f ;st] x}+. olb sf]O{ b]z /]nuf*L, xjfO{ hxfh, sDKoú^/ cf}/ /]l*of] OToflb agftf x}, tf] xd eL p; b]z d]+ p; j:tÚ s] agfg] sf t/Lsf ;Lvs/ ckg] b]z d]+ p;] agf ;st] x}+. O; k|sf/ k|To]s b]z ;a b]zf]+ sL pGglt d]+ ;xfos xf]tf xÚcf ckgL pGglt s/ ;stf x}.

b]zf]+ d]+ cfk; d]+ Pstf Ps O; e|d)F sf dxTjkú)F{ nfe x}. ha xd ljb]z d]+ #údt] x}+, hf] cg]s k|sf/ s] nf]uf]+ d]+ /Llt-l/jfh tyf pgsL efiff ;Lvt] x}+, tf] xd d]+ k/:k/ ;+a+w k}bf xf]tf x}. sÚ% xd pGx]+ l;vft] x}+, sÚ% xd pg;] ;Lvt] x}+. O; k|sf/ bf]gf]+ d]+ sf}túxn, pTs+&F cf}/ lh!f;f k}bf xf]tL x}. O; k|sf/ cfbfg-k|bfg ;] /fi^«f]+ cf}/ nf]uf]+ d]+ ldqtf xf]tL x}. oBlk seL-seL /fi^«f]+ d]+ cfk;L uÚ^a+bL, oÚ$ tyf ljZjoÚ$ eL xf]t] /x] x}+, k/GtÚ pg ;a s] xf]t] xÚP eL ;a /fi^« Pstf sL cf]/ a( /x] x}+. cfh Ps /fi^« ckgL cfjZostfcf]+ s] lnP bú;/] /fi^«f]+ k/ Otgf cfl>t x} ls jx pg ;] ;+a+w ljR%]b sL sNkgf eL gxL+ s/ ;stf. wL/]-wL/] ;+;f/ s] ;a ljrf/s tyf /fhgLlt! O; ljrf/ k/ kxÚ¤r /x] x}+ ls Ps bú;/] s] lagf xdf/f lgjf{x gxL+. ls;L b]z sf] k/fwLg /vs/ xd :jt+q cf}/ ;ÚvL gxL+ /x ;st]. wL/]-wL/] %f]^]-%f]^] /fi^« k/fwLgtf s] k+hf]+ ;] %ú^s/ r}g sL ;f+; n] /x] x}+. bÚlgof e/ s] kLl*t cf}/ zf]lift JolSt Ps c^ú^ #lgi& ;+a+w sf] cgÚej s/ /x] x}+. cfh j] ckg] JolStut cyjf ;+sÚlrt /fi^«Lo b[li^sf])F s] ahfo bÚlgof e/ s] Jofks b[li^sf])F ;] k|To]s aft cf}/ #^gf sf] tf}n /x] x}+.

Og ;a cdfgÚlifs emu*f]+, uÚ^a+lbof]+ cf}/ oÚ$f]+ s] xf]t] xÚP eL ox gxL+ sxf hf ;stf x} ls xdg] pGglt gxL+ sL. cfh hf] xd æPs bÚlgofÆ s] :jKg sf] k|ToIF xf]tf b]v /x] x}+, O;sf Psdfq >]o ljb]z e|d)f sf] x}.

kÚ/fgL sxfjt rnL cftL x} ls wg cf}/ ljBf k/b]z d]+ sdfo] hft] x}+.

ljb]z !fg cfjZos x}, k/GtÚ ox !fg cwú/f x}, olb O;sL gL+j :jb]z s] !fg k/ g /vL hfo]. xdf/] b]z d]+ b]z ;] afx/ b]z e|d)F s] lnP hfg] jfn] JolStof]+ d]+ Ps a*L qÚl^ ox x} ls j] :jb]z sf j ckgL ;Eotf sf !fg g /vg] s] sf/)F bú;/] b]zf]+ cf}/ bú;/L ;Eotfcf]+ s] pmk/ Otg] n§ú xf] hft] x}+ ls pgs] c+w] eSt ag hft] x}+. ljb]z e|d)F ;] kxn] ckg] b]z sf e|s)F sLlho] cf}/ s]jn dgf]ljgf]b s] lnP xL b]z e|d)F g sLlho], alNs Ps ljz]if p@]Zo cf}/ b[li^sf])F sf] ;fdg] /vs/. teL b]z e|d)F kú)F{ nfebfos xf] ;stf x}.


go] zAb


c+wf андhаа слепой

c^ú^ аtууt нерушимый, креп-кий

cyjf атhваа или

cwú/f адhуураа неполный; половинчатый

cgÚej анубhав м 1)ощуще-ние 2)опыт

cdfgÚlifs амаанушик бесчеловечный, жестокий

cfbfg-k|bfg аадаан-прадаан м обмен

cfk; аапас м взаимосвязь

cfl>t аашрит зависящий, зависимый

OToflb итйаади и так далее

pRr учч высокий; высший

p&fgf уthаанаа п поднимать

pTs+&F утканthaa ж желание, стремление

pbf/ удаар 1)благородный 2)либеральный

p@]Zo уддешйа м цель, намерение

pGglt уннати ж рост, подъем; прогресс

Psdfq екмаатр единственный

sdfgf камаанаа п зарабатывать; приобретать

sNkgf калпнаа ж воображение; фантазия

sxfjt каhаават ж пословица, поговорка

súk кууп м колодец

lqmofTds крийаатмак действенный; практический

uÚ^a+bL гуtбандии ж союз, блок, коалиция

#lgi& гhанишth тесный, близкий

r}g чайн м покой, отдых

%ú^gfчhууtнаа нп. 1)освобождаться 2)отправляться

lh!f;f джигйаасаа ж любознательность, пытливость

emu*f джhагrаа м ссора; распря

t/Lsf тариикаа м способ, метод

tf]ngf -tf}ngf_ толнаа (таулнаа) п 1)взвешивать 2)оце-нивать

qÚl^ труtи ж недостаток, дефект

b[li^sf])F дришtикон м точка зрения

wg дhан м богатство; деньги

wL/] дhиире медленно

lgjf{x нирвааh м существование; выживание

gL+j нŭив ж основание; фундамент

k+hf панджаа м лапа

k/+tÚ паранту но, однако; тем не менее

k/b]z пардеш м заграница

k/:k/ параспар взаимный

k/fwLg параадhиин зависимый

k/fwLgtf параадhиинтаа ж зависимость

kLl*t пииrит угнетенный, страдающий

kú)F{ пуурн полный, наполненный

k|ToIF пратйакш 1)явный, очевидный 2)прямой

k|bfg прадаан м предоставление

k|df)F прамаан м 1)доказательство 2)свидетельство

k|fKt праапт полученный, приобретенный

k|df)fkq прамаанпатр м свидетельство; диплом

ahfo: s] ~ вместо

a;gf баснаа нп. селиться, располагаться, обитать

eSt бhакт м приверженец, сторонник

бhуу ж земля

e|d)F бhраман м поездка

d+*n манdал м 1)круг 2)группа людей

dgf]ljgf]b мановинод м развлечение, забава

ldqtf митртаа ж дружба

oftfoft йаатаайаат м 1)со-общение 2)транспорт

oÚ$ йуддh м война

of]Uotf йогйатаа ж 1)спо-собность 2)квалификация

n§ú лаttуу м волчок

nfebfos лаабhдаайак полезный; выгодный

ljrf/s вичаарак м мыслитель, философ

ljrf/wf/f вичаардhаараа ж образ мыслей, мировоззрение

ljR%]b виччhед м разрыв; отсечение

JolStut вйактигат личный; индивидуальный


JofVofg вйаакhйаан м лекция

Jofks вйаапак широкий; обширный

lzIFF шикшаа ж 1)обучение 2)образование

lzNk шилп м ремесло

zf]lift шошит эксплуатируемый

>]o шрей м заслуга

;+sÚlrt санкучит ограниченный, узкий

;dfrf/ cамаачаар м весть, известие; сообщение

;Lldt cиимит ограниченный

:jt+q сватантр независимый, свободный

:jb]z cвадеш м родина, отчизна

xjfO{ hавааии воздушный


Лексико-грамматический комментарий


1= ljb]z e|d)F «поездка за границу». Образование словосочетаний по способу беспослеложного примыкания имен существительных особенно часто встречается среди слов, заимствованных из древнеиндийского языка санскрита. При этом правый, ведущий компонент словосочетания может осложняться глаголом: ljb]z e|d)F s/gf «совершать поездку за границу». Левый, зависимый компонент может представлять собой расширеное сочетание: b]z-ljb]z e|d)F «поездки по стране и за границу».

2= Cлово kq, присоединяясь к различным словам, передает понятие некого печатного документа: k|df)F «свидетельство» + kq = k|df)Fkq «свидетельство» (документ), ;dfrf/ «новость» + kq = ;dfrf/kq «газета». В таком употреблении слово kq чаще всего пишется слитно с предшествующим словом.

3= Глагольный монолит k|FKt s/gf имеет значение «получать», «приобретать». Соответственно глагольный монолит k|FKt xf]gf имеет значение «получаться», «быть полученным».

4= Слово eú «земля» очень часто употребляется в составе словосочетаний, которые в современном языке чаще воспринимаютмя как сложные слова: eúv+* -eúefu, eúIF]q_ «земельный участок», «территория»; eúuf]n «земной шар», «география»; eúb[Zo «ландшафт» и т.п.

5= Союзное слово hxf¤ и соответствующее ему в главном предложении наречие jxf¤ могут выступать в значении вводиных слов «с одной стороны» и «с другой стороны»: O;;] hxf¤ p;sf !fg a(tf x}, jxf¤ p;sf b[li^sf])F ljzfn cf}/ pbf/ agtf x} «в результате этого, с одной стороны, увеличиваются его знания, с другой стороны, его кругозор становится более широким и либеральным».

6= Парное сочетание lrq-ljlrq имеет следующие значения: «разнообразный», «многообразный» и «разноцветный».

7= Идиоматическое выражение cfg+b p&fgf означает «наслаждаться», «радоваться». Зависимый компонент присоединяется через послелоги sf и ;]M b]vg] sf -;]_ cfg+b p&fgf=

8= Выражение súk d)*n (букв. «люди, сидящее в колодце») имеет значение «люди с ограниченным кругозором». Данное выражение восходит к известной притче о лягушке, сидящей в колодце и считающей, что колодец и есть весь мир.

9= Идиоматическое выражение nfe p&fgf означает «извлекать пользу (выгоду)». Присоединяет зависимый компонент через послелог ;] (реже sf_M cgÚej ;] nfe p&fgf=

10= xjfO{ hxfh «самолет» (букв. «воздушный корабль»).

11= Именно-глагольное сочетание pGglt s/gf имеет следующие значения: «развивать», «преуспевать», «добиваться развития».

12= cfk; d]+ «между собой», «взаимно», «обоюдно».

13= ljZjoÚ$ «мировая война». Слово ljZj часто выступает в функции зависимого компонента, передавая различные значения: ljZjljBfno (букв. «универсальная школа») «университет», ljZje|d)F «кругосветное путешествие», ljZjsNof)F «всеобщее благо», ljZjsf]z «энциклопедия» и т.п.

14= ДНВ, выступая с частицей eL, приобретает уступительный оттенкок: pg ;a s] xf]t] xÚP eL «несмотря на все это», oÚ$f]+ s] xf]t] xÚP eL «несмотря на существование войн».

15= Слово cfl>t присоединяет зависимый компонент через послелог k/M /fi^«f]+ k/ cfl>t «зависящий от государств».

16= ;+a+w ljR%]b «разрыв («прекращение») отношений».

17= Именно-глагольное сочетание sNkgf s/gf имеет значение «представлять», «воображать». Присоединяет зависимый компонент через послелог sLM eljio sL sNkgf s/gf=

18= ljrf/ k/ kxÚ¤rgf «приходить к мысли».

19= k/fwLg /vgf «держать в подчинении» (букв. «держать зависимый»).

20= r}g sL ;f¤; n]gf «облегченно вдохнуть», «вздохнуть с облегчением».

21= Именно-глаольное сочетание cgÚej s/gf «чувствовать», «ощущать» все чаще начинает употребляться в функции глагольного монолита, присоединяя зависимый компонент без послелога (послелог sf] в этих случаях передает понятие определенного артикля, а не связующего элемента): cfjZostf [sf] cgÚej s/gf, ;+a+wf]+ sf] cgÚej s/gf=

22= Cлово >]o образует дативную конструкцию, в которой субъект выступает с послелогом sf] , а предикат согласуется с подлежащим: O;sf >]o ljb]z e|d)f sf] x} «заслуга в этом принадлежит поездкам за границу».

23= sxfjt rnL cftL x} «существует поговорка».

24= Идиоматическое выражение gL+j /vgf означает «основывать», «закладывать фундамент».

25= Идиоматическое выражение n§ú xf] hfgf означает «быть очарованным», «приходить в восторг». Зависимый компонент присоединяется через послелог k/ -s] pmk/_M ;Eotf s] pmk/ n§ú xf] hfgf, n*sL k/ n§ú xf] hfgf=

26= ;fdg] /vgf -s/gf_ «ставить во главу угла». Присоединять зависимый компонент через послелог s]M hgtf -;+;b_ s] ;fdg] /vgf=


kf& s] cEof;


1= kf& sf] kl(o] cf}/ ¿;L d]+ cgÚjfb sLlho].


2= x/]s go] zAb bf] af/ lnlvo].


3= cgÚjfb sLlho].


заграничная (дальняя, интересная поезка, совершить поездку по стране, цель (результат) поездки, совершить (организовать) поездку, средства транспорта, останавливать движение на улицах, воздушный (водный) транспорт, взаимная связь (помощь, любовь, выгода), взаимные усилия (услуги), взаимное влияние, высшее (профессиональное) образование, развивать (совершенствовать, дать, получить) образование, изучать различные ремесла, человек обычных способностей, веское (прямое, ясное) доказательство, предоставлять свидетельство о рождении, прочитать интересную лекцию по истории, хорошее (печальное, интересное, подробное, важное, специальное) сообщение, слушать (читать) сообщение, получать письмо (свидетельство, денежный перевод, посылку, образование, помощь, выгоду), селиться на берегу реки (в горах, на равнине), научное мировоззрение, изучать различные мировоззрения, мировоззрение писателя (политического деятеля), поднимать книгу с пола, поднимать глаза (руку, голос, вопрос), поднимать наверх, поднимать с трудом (с легкостью), точка зрения политического деятеля, либеральная (действенная, ограниченная, личная, широкая, узкая важная) точка зрения, либеральный политический деятель, ограниченные силы (ресурсы), узкий взгляд на жизнь, большой (собственный, жизненный, интересный) опыт, узнавать из собственного опыта, основываться на собственном опыте, испытывать трудности, чувствовать необходимость, лететь самолетом, садиться в самолет, старый (новый) метод, способ строительства, менять методы работы, рост страны (сельского хозяйства), проявлять любопытство, испытывать стремление, уловлетврять любопытство, обмен товарами (учеными, студентами), взаимный обмен, взаимная (нерушимая, настоящая, прочная) дружба, дружба между народами, жестокая (суровая, мировая) война, причина (пропаганда, подготовка, состояние, начало, бремя, результаты) войны, начинать (готовить, объявлять, прекращать) войну, расторжение оношений, зависимое (независимое) государство, освобождаться от иностранной зависимости, вырываться из лап зверя, угнетенный и порабощенный народ, нерушимые связи, нерушимая дружба, тесные отношение, тесная дружба, близкий друг, зависеть от родителей, окадать коалицию, выходить из коалиции, создавать (разрушать) коалицию, взвешивать груз (сладости, овощи, свои слова), взаимная (старая) ссора, зарабатывать деньги (имя), знать много пословиц, закладывать фундамент нового общества (дома), основывать знания на опыте, устранять недостатки, возвращаться на родину, любить отчизну, слепой приверженец (человек), слепой от рождения, поклонник футбола, развлекательная поездка, ставить перед обой определенную цель, достижение цели, служить для развлечения, полезный климат, выгодная ситуация, выгодный займ, полная зависимость, незаконченная работа, неполные знания, половинчатые реформы, единственный брат, сила воображения, медленно идти (возвращаться, есть), зарабатывать (накапливать, вкладывать, давать) деньги.


4= cgÚjfb sLlho].


ljb]z -b]z sf_ e|d)F, b]z-ljb]z sf e|d)F s/gf, xjfO{ oftfoft, ;*s k/ sf oftfoft, dfn sf oftfoft, oftfoft s] ;fwg, oftfoft sL ;ÚljwfP¤, k/:k/ cfsif{)F -;xfotf, ;+a+w_, pRr -ljrf/, lzIFF, >])FL_, clgjfo{ lzIFF, lzIFF sf (+u, lzIFF kfgf -b]gf, kú/L s/gf_, sfd s/g] sL of]Uotf, :ki^ -ef/L, kú)F{, k|ToIF_ k|df)F, k|df)F b]gf -df¤ugf_, k|df)Fkq dfggf -k|:tÚt s/gf_, !fg -wg_ k|FKt s/gf, cf¤vf]+ d]+ a;gf, ;fdfGo ljrf/wf/f, Ps xfy ;] af]em p&fgf, e+m*f -;fdfg_ p&fgf, Jofks -;+sÚlrt, ;Lldt, pbf/, ljzfn_ b[li^sf])F, ;Lldt zlSt -;fwg, !fg_, cfoZos -n+af, s&f]/, Jofj;flos_ cgÚej, b]z -s[lif, lj!fg_ sL pGglt, cfk; d]+ emu*f p&fgf, pTs+&F -lh!f;f_ lbvfgf, j:tÚcf]+ -ljrf/f]+, %fqf]+_ sf cfbfg-k|bfg, %Ú§L k|bfg s/gf, #lgi& -c^ú^_ ldqtf, nf]uf]+ d]+ ldqtf, uÚ^a+lbof]+ ;] cnu xf]gf, ef/L -s&f]/, cdfgÚlifs, ljZj_ oÚ$, ;+a+w ljR%]b a/gf, eljio sL sNkgf s/gf, k|l;$ ljrf/s, lgjf{x s] ;fwg, d%nL df/s/ lgjf{x s/gf, kmnf]+ k/ lgjf{x s/gf, k/fwLg b]z -/fi^«, JolSt_, :jt+q b]z -ljrf/, ljsf;, OR%F_, JolStut k/fwLgtf -uÚ)f, hLjg, k|oTg, dt, ljrf/_, z]/ -sÚQ], cfbdL_ sf k+hf, k+hf]+ ;] %ú^gf, r}g ;] /xgf, kLl*t hgtf, zf]lift ;dfh, c^ú^ ;+a+w -ldqtf_, #lgi& ldq -ldqtf, ;+a+w_, Jofks cWoog -!fg, b[li^sf])F_, ljrf/ Jofks agfgf -s/gf_, cdfgÚlifs oÚ$ -Jojxf/_, k|ToIF !fg -k|df)F, kl/)FFd_, wg -gfd, ?ko]_ sdfgf, cwú/f pkGof; -sfd, ;Úwf/_, qÚl^of]+ sf] bú/ s/gf, ;Ú+b/ n*sL k/ n§ú xf] hfgf, hGd ;] c+wf, c+wf eSt, b]z sf eSt, v]nsúb sf eSt, ljz]if -lglZrt_ p@]Zo, p@]Zo kú/f s/gf, dgf]ljgf]b s] lnP tdfzf, nfebfos ;nx -l:ylt, lzIFF, C)F_, kú)F{ ¿k ;], kú)F{ !fg=


5= ;dfgfy{s zAb lnlvo].


k/:k/, pRr, ljb]z, kfgf, eúefu, ofqf, (+u, lj:t[t, of, kú/f, sdL


6= lgDglnlvt ljz]if)F]+ s] ;fy ;eL;+ej ;¤!fP¤ hf]l*o].


k/:k/, pRr, lqmofTds, pbf/, ;Lldt, ;+sÚlrt, :jt=q, JolStut, k/fwLg, Jofks, cdfgÚlifs, cwú/f, c+wf, nfebfos, kLl*t, z]lift, c^ú^, #lgi&=


7= l/St :yfgf]+ sf] el/o].


1_=== s] ;fwgf]+ s] ljsf; s] sf/)F ljb]z e|d)F Hofbf cf;fg xf] uo] x}+. 2_ljb]z === pRr === sf cfjZos c+u xf] uof x}. 3_ljb]zL /fHof]+ s] ;fy === ;+a+w sL :yfkgf k|To]s ;+;b sf k|ToIF sQ{Jo x}. 4_=== ;Lvg] s] lnP p;] zx/ d]+ e]hf uof. 5_k|To]s %fq sf] :sún sL k(FO{ ;dfKt s/g] sf === lbof hftf x}. 6_nf]uf]+ sf] pgsL === s] cgÚ;f/ tf}ngf rflxP. 7_ljZjljBfno d]+ === lzIFF sf Ps t/Lsf x}. o] === cfd tf}/ k/ k|km];/ nf]u b]t] x}+. 8_xdg] O; #^gf sf === ;do k/ k|FKt lsof. 9_s]jn === !fg sf] ;xL !fg sxf hf ;stf x}. 10_dgÚio k|frLg sfn ;] u+uf gbL s] t^f]+ k/ === uof yf. 11_ef/t Plzof sf Ps ljzfn == x}. 12_;+;f/ s] nf]u ljrf/sf]+ sL === ;] afkmL k|efljt xf]t] x}+. 13_ef/L af]em pmk/ === cf;fg sfd gxL+ x}. 14_k|To]s JolSt sf ckgf JolStut === xf]tf x}+. 15_ox === ljrf/f]+ jfnf /fhgLlt! x}. 16_súk d+*n sf b[li^sf])F ;bf === cf}/ === xf]tf x}. 17_=== sL bÚlgof axÚt %F]^L x}, === d]+ a}&] d]+(s bÚlgof lansÚn gxL+ hfgt]. 18_hLjg sf === axÚt dxTjkú)F{ xf]tf x}+. 19_hf] hxfh p* ;stf x} p;] === === sxnftf x}. 20_lzIFF !fg k|FKt s/g] sf ;a ;] k|ToIf === x}. 21_ckgL === s] lnP axÚt sfd s/gf k*tf x}. 22_s[lif sL === s] lagf b]z sL === s};] xf] ;stL x}< 23_b]z d]+ lgjfl;of]+ sL === d]+ Pstf b]z e|d)F sf dxTjkú)F{ kl/)FFd x}. 24_hGd ;] xL cg]s nf]uf]+ s] Xbo d]+ b]z-ljb]z e|d)F sL === k}bf xf]tL x}. 25_!fg s] ===-=== ;] nf]uf]+ d]+ ldqtf k}bf xf]tL x}. 26_sÚ% nf]u cnu /xgf rfxt] x}+, O;lnP j] leGg-leGg === agft] x}+. 27_ seL-seL ox === sf sf/)F xf] ;stf x}. 28_20jL+ ;bL Psdfq ;bL x} lh;d]+ bf] ljZj=== xÚP. 29_cfh sn ;a b]z cfly{s b[li^ ;] Ps bú;/] k/ === xf]t] x}+. 30_ox ;+a+w Otgf === x} ls p;sf ljR%]b sL == gxL+ sL hf ;stL. 31_k|To]s b]z d]+ P];] eL === x} hf] b]z s] ljsf; k/ k|ToIF k|efj *fnt] x}+. 32_dgÚio ;dÚbfo d]+ Ps bú;/] s] lagf === s};f xf] ;stf x}< 33_k/fwLg b]z === b]z agg] sL OR%F /vtf x}. 34_cg]s b]zf]+ sL k|an OR%F x} ls j] cfly{s === s] k+h] ;] %ú^ hfP¤. 34_;+;f/ e/ d]+ sfO{ P];f b]z cyjf JolSt gxL+ x} hf] === sL ;f¤; n]gf gxL+ rfxtf. 35_oÚ$ ;bf === xf]tf x} Sof]+ls O;d]+ xhf/f]+-nfvf]+ nf]u df/] hft] x}+. 36_ca ts bÚlgof d]+ lstg] === cf}/ === nf]u x}+ hf] k/fwLgtf ;] === s] :jKg b]vt] x}+. 37_k|To]s b]z sL OR%F x} ls jx cGo b]zf]+ s] ;fy === cf}/ === ldqtf s] ;+a+w sfod /v]. 38_;+sÚlrt b[li^sf])F s] ahfo === b[li^sf])F sxL+ clws nfebfos x}. 39_nf]uf]+ s] aLr ha gfgf k|sf/ s] === k}bf xf]t] x}+ tf] O;;] ls;L sf] nfe gxL+ ldntf. 40_=== sdfg] s] lnP sf]O{ eL lzNk cR%L t/x hfggf rflxP. 41_ls;L eL b]z sL pGglt sf === O;sL hgtf sf] x}. 42_cg]s ljrf/s go] cfly{s (f¤r] sL === /vg] s] :jKg b]vt] y]. 43_hgtf zlSt s] hf]/ ;] ;ÚvL agfgf ;a ;] a*L === x}. 44_=== eSt c;nL l:ylt gxL+ b]vtf. 45_jx ls;L ljrf/ of j:tÚ k/ Otgf === xf] hftf x} ls qÚl^of]+ sf] gxL+ b]vtf. 46_;dfh sL ;]jf s/gf hLjg sf ;a ;] dxTjkú)F{ === x}. 47_k/b]z === sf c+t/ ;bf cR%L t/x b]vgf rflxP. 48_Ps kÚ/fgL === x} ls hf] sdftf x} jxL vftf eL x}. 49_=== hLjg sL ;a ;] a*L k|FlKt x}. 50_hf] === hftf x} jx sxL+ bú/ a(tf x}.


8= cgÚjfb sLlho].


Поездка за границу всегда расширяет наши знания о мире. Чем больше мы знаем друг друга, тем теснее наша дружба. Сегодня поездка за границу – обычное дело. Заработал деньги, купил билет и поехал туда, куда хотел. Любое путешествие можно считать как улучшение собственного образования. Больше видел – больше знаешь. Это как бы свидетельство о втором высшем образовании. В дороге ты изучаешь культуру и искусство других стран и народов, знакомишься с национальными ремеслами, приобретаешь новый опыт в понимании другой культуры, других обычаев и нравов, другого искусства, другой музыки.

Ты начинаешь понимать, что мир велик и прекрасен. И все люди, живущие в нем, достойны любви. Сегодня люди меньше говорят о мировоззрении и больше говорят о дружбе. И почти все люди хотят устанавливать тесные отношения дружбы.

Мы наслаждаемся прекрасными видами приморских курортов, поднимаемся высоко в горы, совершаем морские и воздушные путешествия. Это расширяет наши знания. Мы начинаем понимать, что незнание – наш общий недостаток. Человек должен мыслить широко и свободно. Только тогда он станет подлинно независимым. Мир постепенно освобождается от когтей зависимости. Все обездоленные и угнетенные хотят счастья, счастья для себя, для своих детей, для своей родины.

Сегодня практически никто не хочет войны. Война – бесчеловечна и жестока. Две мировые войны 20 века унесли миллионы жизней. Новая война может покончить с самой жизнью на земле. Различные блоки разделяют людей, которые хотят жить в дружбе и мире («мир» zf+lt ж). Вот почему цель всех народов планеты сохранить мир, избавить его от новой войны, где льется кровь и гибнет молодежь.

Поездки за границу помогают лучше узнать и свою страну, лучше узнать и понять ее культуру, ее историю, ее место в великой семье народов. Поездка за границу - это не только развлечение, это еще и стремление познать себя, сравнить себя с остальным миром. Как говорится в пословице: «чем больше знаешь, тем больше любишь». Так, давайте же будем хорошими друзьями со всем миром и давайте любить людей!


9= cgÚjfb sLlho].


b]ze|d)F ;] nfe


ox dgÚio k|s[lt x} ls jx x/ sfdf]+ d]+ kl/jQ{g rfxtf x}. Ps l:ylt d]+ /xt]-/xt] dgÚio sf dg pma hftf x}, ta jx b]z-ljb]z #údgf rfxtf x}. jx bú;/] :yfgf]+ ;] kl/lrt xf]gf rfxtf x}. O; ljzfn ;+;f/ d]+ xd nf]u %f]^] hLj x}+. ;Lldt hLj s] lnP O; ljzfn ;+;f/ sf cgÚej k|FKt s/gf axÚt sl&g sfd x}.

cfhsn lj!fg g] /]n, hxfh, xjfO{ hxfh cflb e|d)F s] ljleGg ;fwg agfs/ ofqf sf] cf;fg agf lbof x}. kxn] ;do d]+ ofqf s/gf sfkmL sl&g yf. /f:t] d]+ a*]-a*] jg, gbL, kxf* cflb g] /f:t] sf] dÚlZsn agf lbof yf. nf]uf]+ s] lnP bú/ sf e|d)F sl&g yf, sf/)f - ;jf/L gxL+ yL. n]lsg cfh P];L aft gxL+ x}.

ox ;eL dfgt] x}+ ls !fgj[l$ s] lnP sNkgf sL ck]IFF k|ToIF clws dxTjkú)F{ xf]tf x}. kÚ:tsf]+ s] cWoog ;] k|FKt !fg kof{Kt gxL+ xf]tf cf}/ O;] cwú/f !fg sxt] x}+. jx Xbo d]+ gxL+ a;tf, ctM b]z e|d)F s] lagf lzIFF cwú/L ;demL hftL x}. k|frLg ;do d]+ ef/t d]+ eL lzIFF ;dfKt xf]g] s] afb e|d)F s/g] sf k|a+w lsof hftf yf. ls;L b]z sL hnjfoÚ, l:ylt, /xg-;xg, /Llt-l/jfh sL ;xL hfgsf/L lagf e|d)F s] k|FKt xf] xL gxL+ ;stL x}. hf] JolSt e|d)F s/t] x}+, pGx]+ cg]s k|sf/ s] cgÚej k|FKt xf]t] x}+. j] ;demg] nut] x}+ ls ls; kl/l:ylt d]+ s};] dgÚio sf] /xgf rflxP.

e|d)f ;] súkd+*n ;dfKt xf]tf x}. hf] JolSt b]z-ljb]z d]+ e|d)F s/t] x}+, pgsf Xbo cfd tf]/ k/ ;+sÚlrt gxL+ /xtf. gfgf b]zf]+ sf hLjg b]vs/ pgsf Xbo pGgt xf] hftf x}. e|d)F s/g] ;] dgÚio s] Xbo sL qÚl^of¤ bú/ xf] hftL x}+.

e|d)F ;] dgf]ljgf]b eL xf]tf x}. xd]+ goL goL j:tÚP¤ b]vg] sf] ldntL x}+. ofqL sxL+ ;Ú+b/ Doúlhod b]vtf x}, tf] sxL+ ;Ú+b/ ejg, sxL+ ;Ú+b/ kxf* b]vtf x}, sxL+ cgf]vL dúlQ{ sf] b]vtf x}, sxL+ lrq-ljlrq b[Zo sf]. sxL+ sxL+ go] (+u s] kzÚ kIFL p;s] b]vg] d]+ cf hft] x}+ tf] sxL+ ljlrq k|s[lt s] dgÚio xL.

e|d)F ;] :jf:Yo d]+ eL ;Úwf/ cftf x}. dgf]ljgf]b cf}/ :jf:Yo d]+ #lgi& ;+a+w x}. dg ;ÚvL /xg] ;] :jf:Yo eL &Ls /xtf x}. e|d)f s/g] ;] leGg leGg :yfgf]+ sL hnjfoÚ :jf:Yo sf] &Ls s/tL x}. ctM aLdf/ xf]g] k/ nf]u kj{tLo :yfgf]+ k/ hnjfoÚ kl/jQ{g s/g] s] lnP hft] x}+ cf}/ b]vf uof x} ls hf] P];f s/t] x}+, pgsf :jf:Yo cR%F xf] hftf x}. zf;g g] eL O;LlnP kxf*f]+ d]+ :jf:Yojw{s :yfgf]+ sf lgdf{)F s/ lbof x} ls e|d)F s/g] jfnf]+ sf] o] ;a ;ÚljwfP¤ ldb hfP¤.

pGglt s] lnP e|d)F axÚt xL cfjZos j:tÚ x}. ofqL bú;/] b]zf]+ sf gfgf k|sf/ sf hLjg b]vs/ ckg] b]z s] ;dfh d]+ km}nL xÚO{ qÚl^of]+ sf c+t s/ ;stf x}. bú;/] b]z s] snf-sf}zn b]vs/ ckg] oxf¤ cfly{s pGglt s/ ;stf x}. e|d)F k|]dL xL ckg] b]z sf] pGgt s/ ;st] x}+. oÚ/f]k s] b]zf]+ sL pGglt sf k|wfg sf/)F e|d)F k|]d xf]tf x}.

tf] cfOo], e|d)F sLlho].

1_k|fkm];/ jdf{ g] Oltxf; k/ Ps /f]rs JofVofg lbof. 2_Sof ;dfrf/ x}< 3_cfksf kq k|FKt xÚcf. 4_uf¤j a; uof. 5_o] hfltof¤ oxf¤ cfoL+ cf}/ a; uoL+. 6_ox n]vs sL dÚVo ljrf/wf/f x}. 7_xdg] O; b[Zo sf] b]vg] sf cfg+b p&fof/ 8_cfk d]/f b[li^sf)F gxL+ ;demt]. 9_d}+ O; k/ ckg] b[li^sf])F ;] b]vgf rfxtf xú¤. 10_ox /fhgLlt! x/ aft d]+ pbf/ x}. 11_dÚe]m O; sl&gfO{ sf cgÚej xf]tf x}. 12_dÚe]m efiff k(fg] sf sf]O{ cgÚej gxL+ x}. 13_jx ckg] Jofkf/ ;] cR%F nfe p&ftf x}. 14_xdsf] /xg] sf t/Lsf abngf rflxP. 15_lk%n] dxLg] d+qfno d]+ p;sL pGglt xÚO{. 16_d]/L ;a lh!f;fP¤ kú/L xÚO{+. 17_xdf/] bf]gf]+ ljZjljBfnof]+ s] aLr %fqf]+ sf cfbfg-k|bfg xf]tf /xtf x}. 18_pg bf]gf]+ d]+ #lgi& ldqtf x}. 19_xd ;eL b]zf]+ s] ;fy ldqtf s/gf rfxt] x}+. 20_cfk; d]+ emu*f k}bf xf] uof. 21_gf}hjfg oÚ$ d]+ sf/f uof. 22_oÚ$ ;dfKt xÚcf. 23_bf]gf]+ b]zf]+ s] aLr oÚ$ rnf. 24_lk%nL ;bL d]+ bf] ljZjoÚ$ xÚP. 25_/fhf O; oÚ$ d]+ hLt]. 26_d}+ sNkgf s/ ;stf xú¤ ;s p;g] Sof sxf yf. 27_ox tÚDxf/L sNkgf x} ls tÚd p; kxf* k/ r(f]u]. 28_sf]O{ eL hgtf k/fwLgtf d]+ /xgf gxL+ rfxtL. 29_1947 d]+ ef/t :jt+q xf] uof. 30_:jt+q ljrf/ k/fwLg b]z d]+ xL k}bf xf]t] x}+. 31_uf*L %ú^ rÚsL x}. 32_hxfh %ú^g] jfnf x}. 33_b]z k/fwLgtf ;] %ú^ uof. 34_jx z]/ s] k+h] d]+ cf uof. 35_r}g ;] /xgf ;a rfxt] x}+. 36_p;g] ckg] ldq ;] emu*f lsof. 37_bf] lsnf cfd tf}n bLlho]. 38_jx ckg] zAb tf}ns/ af]ntf x}. 39_c+wf Sof rfx] nf] cf¤v]+. 40_O;;] Sof p@]Zo kú/f xf]uf< 41_xdf/f p@]Zo yf v]n hLtgf. 42_ljrf/s O; ljrf/ k/ kxÚ¤r cfo] ls k/fwLg b]z d]+ pGglt gxL+ xf] ;stL. 43_pGglt s/g] sf >]o zf;g sf] gxL+ hgtf sf] xf]tf x}. 44_O; ljrf/s g] goL ljefwf/f sL gL+j /vL. 45_p;g] Ps lbg d]+ nf] ;f} ?ko] sdfo].


10= ¿;L d]+ k|Zgf]+ sf cgÚjfb s/s] pgsf pQ/ bLlho].


1)Совершали ли Вы путешествие за границу? 2)С какой целью люди должны путешествовать? 3)Как связаны поезки за границу и по родной стране с образованием? 4)Знаете ли Вы какое-нибудь ремесло? 5)Есть ли у Вас свидетельство о рождении? 6)Развиваете ли Вы свои способности? 7)Читают ли Вам лекции по языку хинди? 8)Смотрите ли Вы новости по телевизору? 9)Получаете ли Вы известия от своих друзей, живущих за границей? 10)Когда люди поселилсь на берегу Ганга? 11)Есть ли у Вас свое мировоззрение? 12)Как оно сформировалось? 13)Испытываете ли Вы радость от путешествий? 14)Какова Ваша точка зрения относительно путешествий? 15)Знаете ли Вы людей, которые имеют крайне узкую и ограниченную точку зрения? 16)Пытаетесь ли Вы широко мыслить или Вам ближе узкое, ограниченное мировоззрение? 17)Как человек приобретает опыт? 18)Есть ли у Вас жизненный опыт или Вы только учитесь жить? 19)Летали ли Вы когда-нибудь самолетом? 20)Признаете ли Вы дружбу между народами? 21)Правильны ли слова о том, что «дружба – превыше всего»? 22)С какими странами, по Вашему мнению, наша страна поддерживет тесные отношения? 23)Может ли существовать «нерушимая дружба» между странами? А между людьми? 24)Можно ли назвать человеческое любопытство причиной поездок по своей стране и за границей? 25)Обменивается ли МГИМО студентами с вузами других стран? 26)Существует ли такой обмен между вузами России и Индии? 27)От чего зависит экономический подъем страны? 28)Являются ли войны обязательными, или война является неким «дефектом» в развитии общества? 29)Что Вы знаете о второй мировой войне? 30)Кто победил в ней? 31)Взвешиваете ли Вы свои слова, прежде чем сказать их? 32)Нравится ли Вам ссориться с друзьями или родителями? 33)Кому принадлежит заслуга развития Индии после того, как она стала свободной страной. 34)Совершали ли Вы поездки по родной стране? 35)Какое место в России Вам нравится больше всего? 36)Являетесь ли Вы слепым приверженцем западной культуры и цивилизации? 37)Чем для Вас является учеба, развлечением или тяжелой работой? 38)Какова Ваша цель в жизни? 39)Готовы ли Вы пожертвовать дружбой ради достижения цели? 40)Можете ли Вы очароваться красивой девушкой (красивым юношей)? 41)Знаете ли Вы свои недостатки? 42)Пытаетесь ли Вы преодолеть их? 43)Есть ли польза в неполных знаниях? 44)Труден ли путь от незнания к знанию? 45)Готовы ли Вы пройти по этому пути?


11= b]z-ljb]z s] ckg] e|d)F sf j)F{g sLlho].


12= e|d)F cf}/ lzIFF s] aLr hf] eL ;+a+w x} p;s] ljifo d]+ sÚ% slxo].


13= aftrLt sf cgÚjfb s/s] p;sf] ofb sLlho].


;Úax ;f(] %M ah] sd/] s] c+b/ #+^L ahtL x}. dbg nfn #+^L ;Úgt] xL p&t] x}+ cf}/ b/jfhf vf]nt] x}+. z+eÚ rfo n]s/ cf uof x}. Otg] d]+ /fd sÚdf/ eL p& hft] x}+. bf]gf]+ xfy-dÚ¤x wf]t] x}+.

z+eÚM afaú hL, cu/ rfo of sÚ% cf}/ rflxP tf] dÚe]m aÚnfgf.

/fd sÚdf/M /ft sf] vúa ;f]of. sn Otgf ysf xÚcf yf, k/ ca ;a &Ls x}.

dbg nfnM xf¤, aft tf] &Ls x}. cR%F cf/fd xÚcf. rfo eL cR%L x}. gn (кран) d]+ vúa u/d kfgL cf /xf x}.

/fd sÚdf/M ^fon]^ cflb s/s] lqj])FL (место слияния Ганга, Джамна и Сарасвати; считается священным) :gfg rn]+<

dbg nfnM xf¤, &Ls x}.

yf]*L b]/ d]+ bf]gf]+ sd/f a+b s/s] lqj])FL :gfg sf] hft] x}+.

/fd sÚdf/M -d}g]h/ ;]_ xd lqj])FL :gfg s] lnP hf /x] x}+. :gfg s/s] cf}/ zx/ d]+ xf]s/ b;-Uof/x ah] ts cf hfP¤u].

d}g]h/M cR%L aft x}. cfksf sd/f ;fkm xf] uof<

/fd sÚdf/M xf¤, hL, z+eÚ ;Úax xL ;fkm s/ uof.

d}g]h/M cR%f, tf] cfk hfP¤.

dbg nfn cf}/ /fd sÚdf/ lqj])FL :gfg s/s] cf}/ zx/ #úds/ kf}g] Uof/x ah] jfk; cf uo]. sd/] d]+ hft] xÚP pGx]+ z+eÚ ldn uof.

z+eÚM afaú hL, vfgf nfp¤m<

/fd sÚdf/M gxL+, xd ceL xfy-dÚ¤x wf]s/ vfg] s] sd/] d]+ cft] x}+. O; ;do jxL+ vfP¤u].

bf]gf]+ dÚ¤x-xfy wf]s/ vfg] s] sd/] d]+ kxÚ¤r hft] x}+.

z+eÚM afaú hL, vfgf nfp¤m<

/fd sÚdf/M xd tf] cnu cnu Kn]^ (тарелка; зд. порция) n]+u].

z+eÚM tf] atfOo], Sof vfP¤u]<

/fd sÚdf/M Ps Ps Kn]^ rfjn. O;s] afb bfn. cf}/ afb d]+ atfP¤u].

z+eÚ Kn]^]+ nftf x}. bf]gf]+ vfgf zÚ¿ s/t] x}+.

/fd sÚdf/M -z+eÚ ;]_ ceL sÚ% ld&FOof¤ cf}/ rfo nfcf].

z+eÚ bf]gf]+ rLh]+ n] cftf x}. bf]gf]+ sf] ld&FOof¤ k;+b cfoL+.

z+eÚM cf}/ Sof nfp¤m<

/fd sÚdf/M axÚt vf lnof. ca cf}/ sÚ% gxL+ rflxP.

kfgL kLs/ bf]gf]+ ckg] sd/] d]+ rn] uo]. cvaf/ k(t]-k(t] j] ;f] uo]

z+eÚ ;f(] tLg ah] rfo n]s/ cftf x} cf}/ afx/ ;] cfjfh b]tf x}. dbg nfn sd/f vf]nt] x}+. z+eÚ rfo /vs/ rnf hftf x}. bf]gf]+ xfu wf]s/ rfo kLt] x}+.

/fd sÚdf/M vfgf tf] vúa vfof yf.

dbg nfnM xf¤, aft tf] &Ls x}. ca xd kf¤r ah] sL uf*L ;] jfk; rn]+.

/fd sÚdf/M xf¤, &Ls x}. ;fdfg tf] t}of/ x}.

jx z+eÚ aÚnftf x}.

z+eÚM slxo], afaú hL, Sof sfd x}.

/fd sÚdf/M ca hfgf rfxt] x}+. ;fdfg gLr] n] rnf] cf}/ Ps uf*L n] cfcf]. xd d}g]h/ s] kf; hft] x}+.

/fd sÚdf/M -d}g]h/ ;]_ xdf/f lan (счет) lstgf xÚcf<

d}g]h/M cfk hf /x] x}+. cR%F, cfksf sÚn lan *]( xhf/ ?ko] sf x}.

/fd sÚdf/M ?ko] nLlho]. ^}S;L uf*L cf uoL x}. ca xd hf /x] x}+. cfks] xf]^n d]+ xd]+ cR%F cf/fd ldnf. axÚt wGojfb.

d}g]h/M Onfxfafb d]+ lkm/ cfP¤ tf] O;L xf]^n d]+ &x/]+. gd:t].

bf]gf]+ uf*L d]+ a}&s/ :^]zg k/ rn] hft] x}+.


rÚ^sÚn]


1= ædf¤, a*f cR%F lsof ls tÚdg] d]/f gfd czf]s /vf.Æ

æSof]+, kÚq<Æ

æcf}/ ;a nf]u eL dÚe]m O;L gfd ;] aÚnft] x}+.Æ

2= b]xftL c:ktfn ;Úax cf& ah] vÚntf x}. eL* OtgL xf] hftL x} ls b/jfhf vÚng] ;] kxn] xL æSoúÆ (очередь) nu hftf x}.

Ps lbg ;Úax cf& ah] ts Soú sfkmL n+af xf] rÚsf yf. Ps %f]^f ;f cfbdL cfof cf}/ ;Lw] b/jfh] sL cf]/ a(g] nuf. Soú d]+ nu] bf]-tLg cfbldof]+ g] p;] p&fs/ Soú s] c+t d]+ kxÚ¤rfof.

k/ cfbdL xfyf]+ ;] %ú^t] xL lkm/ b/jfh] sL cf]/ a(g] nuf. lkm/ jxL xÚcf hf] kxn] xÚcf yf. cfbdL g] sO{ k|oTg lso], k/ b/jfh] ts kxÚ¤r g ;sf. ta p;g] kxnL af/ dÚ¤x vf]nf, æcu/ cfk dÚe]m /f]s] /vf]u] tf] cfh c:ktfn g vÚn]uf Sof]+ls d}+ oxf¤ sf gof *FS^/ xú¤.Æ

3= cfbdLM Ps pkGof; rflxP dÚe]m.

bÚsfgbf/M sf]O{ xnsf pkGof; g<

cfbdLM hf] eL xf]. d}+ ckgL df]^/ sf/ ;fy nfof xú¤.



Добавить документ в свой блог или на сайт



Похожие:

Придаточные предложения iconПридаточные изъяснительные отвечают на падежные вопросы существительных
Задание Расставьте знаки препинания. Союзы заключите в овал, союзные слова подчеркните как члены предложения

Придаточные предложения iconОднородное подчинение. Неоднородное (параллельное) подчинение
Эта связь может быть различной по своему характеру: в сложноподчиненном предложении может быть не одно придаточное, а два, три, четыре...

Придаточные предложения iconАктуальное членение предложения
Актуальным членением предложения называется условное деление предложения на тему и рему

Придаточные предложения icon«Предложения с однородными членами»
Тема: Главные и второстепенные однородные члены предложения. Определение однородных членов предложения

Придаточные предложения iconПримерный перечень экзаменационных вопросов микроэкономика (современные тенденции)
...

Придаточные предложения icon1. [gl] основы анализа спроса и предложения[:]
Спрос и предложение. Факторы спроса и предложения. Кривые спроса и предложения. Законы спроса и предложения

Придаточные предложения icon1. основы анализа спроса и предложения[:]
Спрос и предложение. Факторы спроса и предложения. Кривые спроса и предложения. Законы спроса и предложения

Придаточные предложения iconЛитература: 1-6, 1-14 Концепция рыночного равновесия
Спрос и предложение. Факторы спроса и предложения. Кривые спроса и предложения. Законы спроса и предложения

Придаточные предложения iconТема: Зачет по теме «Однородные члены предложения» Цели
Спишите предложения, подчеркните однородные члены как член предложения; расставьте запятые, где нужно

Придаточные предложения iconОдносоставные предложения
Односоставные предложения это такие предложения, в которых только один главный член (либо подлежащее, либо сказуемое)

Придаточные предложения iconУрока грамматики по программе I вида (глухие) в 4-а классе по теме: «Члены предложения»
...

Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©rushkolnik.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы