Рабочая программа дисциплины «профессиональный иностранный язык» icon

Рабочая программа дисциплины «профессиональный иностранный язык»



НазваниеРабочая программа дисциплины «профессиональный иностранный язык»
Дата конвертации02.06.2013
Размер286.98 Kb.
ТипСамостоятельная работа
скачать >>>


«УТВЕРЖДАЮ»

Проректор-директор ИК

Сонькин М.А.

«___»_____________2011 г.


РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

«ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»

Направление ООП: 230100 ИНФОРМАТИКА И ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ ТЕХНИКА

ПРОФИЛИ ПОДГОТОВКИ Сети ЭВМ и телекоммуникации, Компьютерный анализ и интерпретация данных, Микропроцессорные системы, Информационное и программное обеспечение автоматизированных систем, Технологии разработки программных систем, Распределенные автоматизированные системы, Информационное и программное обеспечение систем управления


^ Квалификация (степень)

Магистр




Базовый учебный план приема

2011 г.

^ Курс 1 (семестры 1, 2)

Количество кредитов

ПРЕРЕКВИЗИТЫ



4 ECST (2/2)


Виды учебной деятельности и временной ресурс:

^ Практические (аудиторные) занятия

72 час.

Самостоятельная работа

ИТОГО


Форма обучения

72 час.

144 час.

очная





^ Вид промежуточной аттестации


1 семестр – зачет; 2 семестр - экзамен


Обеспечивающее подразделение каф. ИЯ ИК


^ ЗАВЕДУЮЩИЙ КАФЕДРОЙ ИЯ ИК к.п.н. Сидоренко Т.В., доцент


РУКОВОДИТЕЛЬ ООП к.т.н. Чередов А.Д., доцент


ПРЕПОДАВАТЕЛЬ Сидоренко Т.В., доцент

Юрова М.В., ст.
преподаватель



Томск 2011

  1. ^ ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

Рабочая программа по дисциплине «Профессиональный иностранный язык» относится к третьему циклу обучения (1 курс магистратуры).

Цель: формирование иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной компетенции студентов, позволяющей им интегрироваться в международную профессиональную среду и использовать профессиональный иностранный язык как средство межкультурного и профессионального общения.

  1. ^ МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП


Языковая подготовка по иностранному языку является частью профессиональной подготовки выпускника современного технического вуза инновационного типа. Знание иностранного языка является одним из важных условий осуществления международного сотрудничества и повышения академической и профессиональной мобильности в соответствии с критериями развития НИУ.

Дисциплина «Профессиональный иностранный язык» является вариативной дисциплиной (М1.В.1) общенаучного цикла М1.

Для её успешного усвоения необходимы базовые знания, полученные при изучении ООП бакалаврской подготовки по направлению «Информатики и вычислительная техника», дисциплины «Иностранный язык».

  1. ^ РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

После изучения данной дисциплины студент должен:

Знать:

  • функциональные особенности устных и письменных профессионально-ориентированных текстов, в том числе научно-технического характера (З.8.1.1);

  • требования к оформлению документации (в пределах программы), принятые в профессиональной коммуникации и в странах Европы и изучаемого языка (З.8.1.2);

  • мировые стандарты ведения научно-исследовательской деятельности (З.8.1.3);

  • правила профессиональной этики, характерные для профессионального общения (З.8.1.4);

  • общепринятые (российские и зарубежные) требования к оформлению научных трудов и прочих работ, связанных с исследовательской деятельностью (З.8.1.5).

Уметь:

  • осуществлять устную и письменную коммуникацию в целях научного академического и коммерческого общения на таких мероприятиях как доклад на конференции, презентация, дебаты, круглый стол, выставки, реклама и пр.) на иностранном языке (У.8.1.1);

  • писать научные статьи и тезисы (У.8.1.2);

  • работать с аутентичной литературой профессионально ориентированного характера и обрабатывать полученную информацию (У.8.1.3);

  • производить различные логические операции (анализ, синтез, установление причинно-следственных связей, аргументирование, обобщение и вывод, комментирование) (З.8.1.4);

  • понимать и оценивать чужую точку зрения, стремиться к сотрудничеству, достижению согласия, выработке общей позиции в условиях различия взглядов и убеждений (З.8.1.5).
^

Иметь опыт:


  • обработки большого объема иноязычной информации с целью сбора материала для написания магистерской диссертации или её раздела на изучаемом языке (В.8.1.1);

  • оформления заявок на гранты и стажировки по программам академической мобильности (В.8.1.2);

  • написания работ на иностранном языке для публикации в зарубежных журналах (В.9.3).

В процессе освоения дисциплины обучаемый должен обладать следующими общекультурными и профессиональными компетенциями:


  • способность свободно пользоваться русским и иностранным языками, как средством делового общения (ОК-3);

  • готовность использовать на практике умения и навыки в организации исследовательских и проектных работ (ОК-4);

  • готовность формировать технические задания и участвовать в разработке аппаратных и/или программных средств вычислительной техники (ПК-4);

  • способность организовывать работу и руководить коллективами разработчиков аппаратных и/или программных средств информационных и/или автоматизированных систем (ПК-7).



  1. ^ СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Содержание тематических разделов и тем самым изучаемого языкового материала ориентировано на формирование и развитие умений студентов осуществлять как академическое (научное), так профессионально ориентированное общение с целью обмена опытом и информацией и организации международных проектов нацеленных на развитие научно-исследовательского и технического прогресса. Содержание дисциплины представлено в таблице 2.

Таблица 2

^ Содержание дисциплины «Профессиональный иностранный язык»

Осенний семестр

Topics / Subtopics

Тема / Подтема

Кол-во часов

  1. Globalization in Education

  • Engineering education today (role, function, career prospects, university degrees, differences in education systems (e.g. Russian and British; Russian and USA; Russian and Germany));

  • The Bologna Convention and its influence on engineering education development.

  1. Глобализация в образование

- инженерное образование (роль, функция, назначение, перспективы карьерного роста, различия в системах образования разных стран (сравнение с Российской системой образования);

- Болонская конвенция и ее влияние на развитие инженерного образования в России и в мире.

6

  1. Grant proposal and policy

  • - Grant documents: cover letter, motivation letter, reference letter, application form.

  1. Заявка на получение гранта; грантовая политика

- типы документов: сопроводительное письмо, мотивационное письмо, рекомендательное письмо, аппликационная форма.

14

  1. Teamwork as a tool for professional communication

  • Why teamwork is important;

  • How to manage teamworking;

  • Stages of teamworking.



  1. Работа в команде как возможность развития профессиональной коммуникации и профессионального роста

- почему работа в команде необходима в современных условиях развития;

- как организовать работу в команде;

- стадии командной работы.

12

Total

Итого

32

Revision + credit test

Повторение + зачет


4

Grammar:

  1. Linking Words & Phrases

  2. Passive/Active Voices

  3. Word Formation

  4. Emphatic Structures

  5. Modal Verbs

  6. Attributive Groups

  7. Punctuation


Грамматика:

  1. Соединительные слова Пассивный/Активный залог

  2. Словообразование

  3. Усилительные конструкции

  4. Модальные глаголы

  5. Атрибутивные группы

  6. Пунктуация




Terminology:

  • Active (50 words)

  • Passive (30 words)




Терминология:

  • Активный запас (50 слов)

  • Пассивный запас (30 слов)







Весенний семестр

Topics / Subtopics

Тема / Подтема

Кол-во часов

  1. Scientific article as a tool of technical communication

  • Academic styles;

  • Article components;

  • Plagiarism: types of plagiarism, paraphrasing.




  1. Научная статья как средство технической коммуникации

- академические стили;

- компоненты статьи (структура);

- плагиат: типы плагиата, как правильно перефразировать, сохраняя авторские права.

16

  1. Visuals in written academic text

  • Graphs, tables and diagrams; how to use, read and interpret;

  • Ethical issues in writing academic papers.




  1. Визуальные опоры в письменных академических текстах

- графики, таблицы, диаграммы; как использовать, читать и интерпретировать графику в устных и письменных текстах;

- вопросы этики в письменных текстах (соблюдение авторских прав).

8

3. Presentation skills development for participating in a conference and other academic events.

3. Навыки выполнения презентации с целью участия в различных академических мероприятиях.

8

Exam preparation

Подготовка к экзамену (повторение)

4

Total

Итого

36

Grammar:

1. Elliptical structures

2.Linking verbs and phrases

3. Capitalization

4. Inversion

5. Degree adverbs: very, too, extremely, quite, etc.

6. Comment adverbs: viewpoint adverbs, focus adverbs.


Грамматика:

1. Эллиптические структуры

2. Глаголы связки и фразы

3. Орфография

4. Инверсия

5. Наречия степени: очень, слишком, чрезвычайно, вполне и т.д.

6. Вводные наречия: наречия выражающие точку зрения.







  1. ^ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ


Для достижения планируемых результатов обучения, в обучении дисциплине «иностранный язык» используются следующие образовательные технологии:

  1. ^ Информационно-развивающие технологии, направленные на формирование системы знаний, запоминание и свободное оперирование ими.

Используется лекционно-семинарский метод, самостоятельное изучение литературы, применение новых информационных технологий для самостоятельного пополнения знаний, включая использование технических и электронных средств информации.

  1. ^ Деятельностные, практико-ориентированные технологии, направленные на формирование системы профессиональных практических умений при проведении экспериментальных исследований, обеспечивающих возможность качественно выполнять профессиональную деятельность.

  2. ^ Развивающие проблемно-ориентированные технологии, направленные на формирование и развитие проблемного мышления, мыслительной активности, способности видеть и формулировать проблемы, выбирать способы и средства для их решения. Используются виды проблемного обучения: учебные дискуссии, коллективная деятельность в группах при выполнении лабораторных работ, решение задач повышенной сложности.

  3. ^ Личностно-ориентированные технологии обучения, обеспечивающие в ходе учебного процесса учет различных способностей обучаемых, создание необходимых условий для развития их индивидуальных способностей, развитие активности личности в учебном процессе. Личностно-ориентированные технологии обучения реализуются в результате индивидуального общения преподавателя и студента при защите рефератов, проектных работ, при выполнении домашних индивидуальных заданий, решении задач повышенной сложности.

Для целенаправленного и эффективного формирования у обучающихся обозначенных выше компетенций, выбраны следующие сочетания форм организации учебного процесса и методов активизации образовательной деятельности, таблица № 3.

Таблица 3

^ Методы и формы организации обучения

Методы и формы организации деятельности

Виды учебной деятельности





ПЗ1

СРС

ДЗ

ЛР

ТЗ

ПУ

Информационно-развивающие технологии

+

+

+

+

+

Практико-ориентированные технологии

+







+

+

Развивающие проблемно ориентированные технологии


+







+




Личностно-ориентированные технологии

+

+

+

+

+

Опережающая самостоятельная работа

+

+

+

+

+

  1. ^ ОРГАНИЗАЦИЯ И УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ



6.1. Внеаудиторная самостоятельная работа студентов (СРС) подразделяется на текущую самостоятельную работу и творческую/исследовательскую (проблемно-ориентированную) деятельность студентов и является целостной системой планирования учебного процесса, основная функция которой заключается в создании определенных организационно-педагогических условий для:

  • приобретения новых знаний студентами посредством работы с дополнительными информационными ресурсами;

  • развития иноязычных коммуникативных умений;

  • развития творческих умений, необходимых студентам для осуществления поисковой исследовательской деятельности;

  • формирования стратегий самостоятельной работы, способствующих развитию умений саморегуляции, ответственности, организации траектории самостоятельного обучения.

^ Текущая внеаудиторная СРС направлена на закрепление, расширение и углубление знаний, полученных студентами, а также на развитие умений применять полученные знания на практике. Текущая внеаудиторная СРС подразумевает:

  • внеаудиторную работу студентов с материалом практического занятия в виде выполнения домашних (индивидуальных) заданий, в том числе с использованием сетевых образовательных ресурсов;

  • подготовку к текущему, промежуточному и итоговому контролю с использованием тестирующих материалов, размещенных на сайтах подразделений ТПУ;

  • самостоятельное изучение отдельных тем по заданию или рекомендации преподавателя.

^ Творческая/исследовательская проблемно-ориентированная внеаудиторная СРС направлена на развитие комплекса общекультурных и профессиональных компетенций, а также на повышение творческого потенциала студентов. Творческая внеаудиторная СРС подразумевает:

  • поиск, анализ, структурирование и презентацию информации;

  • выполнение групповых проектных и проблемно-ориентированных заданий по заданному формату;

  • самостоятельную подготовку к научной студенческой конференции, олимпиаде и другим подобным мероприятиям.

6.2. Содержание самостоятельной работы студентов

Для организации внеаудиторной СРС рекомендуется использовать следующие формы и виды учебной деятельности, таблица 4.

^ Таблица 4

Формы и виды рекомендованной самостоятельной (внеаудиторной) учебной деятельности




^ Форма и вид учебной деятельности

1

Вариативные языковые упражнения репродуктивно-продуктивного типа с использованием ресурсов сети Интернет, электронных учебников и словарей, аудио- и видеоматериалов

2

Тестовые задания на платформе WebCT и других аналогичных электронных ресурсах

3

Творческие проектно-ориентированные задания с использованием Интернет технологий, например, Webquest и пр.

4

Составление терминологического и тематического, словаря

5

Подготовка устных сообщений-докладов (круглые столы, дискуссии и пр.)

6

Составление личного языкового Портфолио

7

Защита презентаций в соответствии с требованиями УМКД

8

Подбор материала и проведение реальных и виртуальных мероприятий на ИЯ

9

Участие в творческих проектах, ориентированных на будущую профессиональную деятельность студентов


^ 6.3. Контроль самостоятельной работы студентов

Оценка результатов самостоятельной работы студентов организуется как единство двух форм: самоконтроль и контроль со стороны преподавателя (виды, формы и оценочные баллы фиксируются в рейтинг-плане дисциплины и утверждаются заведующим обеспечивающей кафедры иностранных языков подразделений университета).


^ 6.4. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов

Для организации внеаудиторной самостоятельной работы студентов используются:

  • сетевые образовательные ресурсы (WebCT, Moodle и др.);

  • локальные сетевые ресурсы – обучающие компьютерные программы, электронные словари, электронные учебники;

  • учебно-методические комплексы, методические пособия и тематические разработки;

ресурсы сети Интернет

^ 7. СРЕДСТВА (ФОС) ТЕКУЩЕЙ И ИТОГОВОЙ ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ


СОДЕРЖАНИЕ И ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕКУЩЕГО, ПРОМЕЖУТОЧНОГО И ИТОГОВОГО КОНТРОЛЕЙ


^ Текущий контроль. Содержание, организация и проведение.

Текущий контроль призван обеспечивать своевременную обратную связь, способствовать улучшению качества образовательного процесса, что может быть выражено в выявлении отклонений от установок рабочей программы дисциплины. Текущий контроль по дисциплине «Иностранный язык» проводится преподавателями обеспечивающей кафедры ИЯ по учебно-методическим материалам, используемым в образовательном процессе.

Текущий контроль реализуется на каждом занятии и включает в себя: письменные домашние задания, письменные отчеты по самостоятельной работе, контрольные работы, рефераты, устные опросы и др.

Максимальное количество баллов, набираемое студентами по итогам текущего контроля, составляет 60 баллов. Минимальное количество баллов, позволяющее студентам получить допуск к зачету/экзамену, составляет 33 балла.

Все виды заданий оцениваются согласно рейтинг-плана дисциплины «Иностранный язык», приложение 1.


^ Промежуточный контроль. Содержание, организация и проведение.

Промежуточный контроль по дисциплине «Иностранный язык» проводится преподавателями обеспечивающей кафедры ИЯ по материалам, разработанным преподавателями данной кафедры.

Промежуточный контроль проводится в конце 9 учебного семестра в форме зачета и представляет собой комплекстный тест, включающий в себя задания, измеряющие степень сформированности иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной компетенции студентов магистров по всем видам речевой деятельности.

Максимальное количество баллов, набираемое студентами по результатам промежуточного контроля, составляет 40 баллов. Минимальное количество баллов, позволяющее студентам получить зачет, составляет 22 балла.

^ Итоговый контроль. Содержание, организация и проведение.

Целью итогового контроля является определение:

  • уровня сформированности иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной компетенции студентов магистров неязыковых специальностей ТПУ;

Итоговый контроль по дисциплине «Иностранный язык» проводится преподавателями обеспечивающих кафедр ИЯ по окончании 10 семестра в форме экзамена.

Материалы итогового контроля разрабатываются преподавателями обеспечивающей кафедры ИЯ и проходят внутреннюю экспертизу.

Итоговый контроль проводится по всем тематическим разделам содержания в форме комплексного теста, включающего задания, позволяющие измерить степень сформированности иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной компетенции студентов по всем видам речевой деятельности.

В сессию студентам разрешается пересдать экзамен 1 раз в случае получения неудовлетворительной оценки. Повторная сдача экзамена на повышенную оценку запрещена. Пересдача экзамена происходит в течение первых двух недель осеннего семестра 2 курса магистратуры при ликвидации академических задолженности. Формы контроля представлены в таблице 5.


^ 8. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ДИСЦИПЛИНЫ



Методическая литература

  1. Бабинская П. К., Леонтьева Т. П., Андреасян И. М. и др. Практический курс методики преподавания иностранных языков: английский, французский, немецкий. Учеб. пособие. Мн.: ТетраСистемс, 2003. – 288 с.

  2. Временное положение об организации обучения профессиональному иностранному языку в ТПУ от 26.06. 07 г.

  3. Концепция развития высшего профессионального образования на период до 2010 года. Нормативный документ.

  4. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учеб. пособие для студентов педагогических вузов и системы повышения квалификации педагогических кадров / Под ред. Полат Е.С. – М.: Академия, – 2001. – 268 с.

  5. Примерная программа дисциплины обучения иностранным языкам (в вузах неязыковых специальностей). Московский государственный лингвистический университет. ГНИИ ИТТ "Информика" (Интернет публикация). М., 2000.

  6. Примерная программа дисциплины иностранный язык (английский, немецкий, французский, испанский языки). ГНИИ ИТТ "Информика" (Интернет публикация). М., 2000.

  7. Пассов Е. И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования. – М.: Просвещение, 2000. – 172 с.

  8. Пассов Е. И. Коммуникативное иноязычное образование: готовим к диалогу культур. – Мн.: Лексис, 2003. – 180 с.

  9. Поляков О.Г. Английский язык для специальных целей: теория и практика: Уч. пос. – М.: НВИ-Тезаурус, 2003. – 188 с.

  10. Сафонова В.В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях // О чём спорят в языковой педагогике. – М.: Еврошкола, 2004. – 236 с.

  11. Требования к уровню языковой подготовки в ТПУ, 2008.

  12. Доктрина Томского политехнического университета в области качества образовательных услуг и подготовки специалистов – http://www.tpu.ru/html/doctrine.htm

  13. Образовательный стандарт Томского политехнического университета. Основные положения.  ОС ТПУ 1.01-00. Режим доступа: http://standard.tpu.ru/docs/ososp.doc

  14. Челышкова М.Б. Теория и практика конструирования педагогических тестов: Учебное пособие. – М.: Логос, 2002. – 432с.

  15. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. – Council of Europe, Cambridge University Press, 2001.

  16. Douglas D. Assessing Languages for Specific Purposes. – Cambridge University Press, 2000.

  17. Yan Ek J.A., Trim J.L.M. Threshold 1990. – Council of Europe, Cambridge University Press, 1998.

  18. Van Ek J.A., Trim J.L.M. Waystage 1990. – Council of Europe, Cambridge University Press, 1998.


Учебная литература

Основными средствами обучения являются учебники, учебные пособия и ресурсные папки, содержащие определенный программный учебный материал, аудио- и видеокурсы, аутентичные тексты, тексты средств массовой информации, «функциональные» тексты (инструкции, рекомендации, технические описания, страницы Интернета и др.), иноязычная справочная литература, словари (толковые, двуязычные, общие и отраслевые, частотные, словари-минимумы), а также подготовленные авторскими коллективами преподавателей кафедры пособия учебно-методического комплекса. Используемая учебная литература указана в Учебно-методических картах дисциплины.

Отбор текстового материала осуществляется с учётом тематики общения, типичной для предметной области, в которой специализируются будущие выпускники.


Основная учебная литература

  1. Introduction to Professional Communication. Course Book, Work Book. E.N.Suntzova, E.E.Velichko [2008]. TPU

  2. Introduction to Professional Communication. Course Book. Work Book. O.S Kvashnina, V.V. Vlasova [2008]. TPU

  3. Information Technology Workshop. [2003].OUP

  4. Everyday Technical English. [2003]. Longman

  5. Insights Into Business. Course Book, Work Book, Teacher’s Book [1997]. Longman

  6. Business Opportunities. Course Book, Work Book, Teacher’s Book. [1997]. OUP

  7. Market Leader Intermediate/Upper-Intermediate. Course Book. Work Book. Teacher’s Book [2005]. Longman

  8. Head for Business. Intermediate/Upper-Intermediate. Course Book. Work Book. Teacher’s Book [2002].OUP

  9. Business Vocabulary in Use. . [2003]. CUP

  10. Test Your Business Vocabulary in Use. [2003]. CUP

  11. Business Words. [1992]. Heinemann

  12. Words at Work. [2003].CUP

  13. Oxford English for Electronics. Course Book. Teacher’s Book. [2006].OUP

  14. Oxford English for Mechanical & Electrical Engineering. Course Book. Teacher’s Book. [2006].OUP

  15. Oxford English For Careers. Course Book. Teacher’s Book. [2008].OUP

  16. Basic English for Computing. Course Book. Teacher’s Book. [2003].OUP

  17. Infotech. [2003]. OUP

  18. Cambridge English for Engineering. [2008]. CUP

  19. Demetriades Dinos Information Technology. Workshop. Oxford University press 2003 39 pp.

  20. Walker T. Computer Science. Prentice Hall 1992 153pp.


Дополнительная учебная литература

  1. Business Correspondence. Course Book. Work Book. [2003].OUP

  2. Business Resource Pack Pre-Intermediate. Intermediate. Upper-Intermediate. [1996].Heinemann

  3. Business Builder. [1999]. Paul Emmerson

  4. Key Words in Science & Technology. Bill Mascul [1997]. Harper Collins Publishers

  5. Nucleus. English for Science and Technology. General science. Martin Bates [1998]. Longman

  6. Professional English in Use ICT. R.Esteras, Elena M. Fabre [2007] OUP




  1. Материально-техническое обеспечение дисциплины






п/п

Наименование (компьютерные классы, учебные лаборатории, оборудование)

Аудитория, количество установок

1

Учебные специализированные аудитории (оснащение аудио и видео техникой)

10 корпус, 201 ауд. (1-5);

КЦ корпус, ауд. 3-8.

2

Компьютерные классы (20 компьютеров)

10 корпус, 201 ауд.(6);

КЦ корпус, ауд. 2.



Программа составлена на основе Стандарта ООП ТПУ в соответствии с требованиями ФГОС по направлению и профилю подготовки «Информатика и вычислительная техника».



Неделя

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

Зачетная неделя

Итого

 

 

Занятие

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18



^ Globalization in Education

Grant proposal & poliсy

Teamwork as a tool for professional communication

Exam preparation

Письм.

часть

Устная часть




^ ЗАЧЁТНЫЕ ВИДЫ И ФОРМЫ РАБОТЫ

Баллы за аудиторную работу

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

 

 

180

Текущая домашняя работа



5



5



5



5



5



5



5



5




 

 

 

80

Подготовка устного сообщения «TPU as a leading engineering university»

 

50

 




 

 

 

 

 

 




 

 

 

 

 




 

 

 

50

Письменные работы: cover letter, motivation letter, reference letter, statement of purpose*

 

 




50 

50 

50 

50 

 




 

 

 

 

 




 

 

 

 

 

200

Подготовка и презентация проектного исследования, подразумевающего работу в команде


































40







50
















90

^ НИРС (бонусные баллы, сверх основных рейтинговых баллов за научно-исследовательскую работу студентов)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

 ЗАЧЕТ

 

 

 

 

 

 






















 

 

 

 

 

 

300

100

400


Приложение 1

Рейтинг-план дисциплины «Профессиональный иностранный язык»

для магистрантов 1 курса в осеннем семестре 2011/12 учебного года

ИТОГО: 1000*

* При заключительном оценивании результатов успеваемости студента итоговый балл делится на 10 (согласно рейтинго-кредитной системе)

* Сверх 100 баллов за исследовательскую работу

Приложение 2


^ ИНСТРУКЦИЯ К РЕЙТИНГ - ПЛАНУ

для магистрантов 1 курса ИК в осеннем семестре 2011/12 уч.г.


Рейтинг-план представляет собой схематично изображённую сетку/план занятий, и отражает обязательные виды и формы работ, которые студент должен выполнить в течение учебного семестра. В рейтинг-плане отражены наименования текущих и промежуточных тестовых испытаний, сроки их выполнения, а также максимальные количественные показатели (баллы), которые студент может набрать в результате успешного выполнения программы осеннего семестра.

Рейтинг-план выдаётся преподавателем каждому студенту в начале семестра (в печатном или электронном виде) и является документом, регламентирующим успеваемость студента. Баллы, полученные студентом в соответствии с рейтинг - планом, фиксируются преподавателем в кафедральных журналах по окончанию каждого занятия.


Содержание рейтинг - плана

^ ВИДЫ И ФОРМЫ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Аудиторная работа

оценивается преподавателем в конце каждого практического занятия по результатам работы студента.

^ Текущая домашняя работа

оценивается преподавателем по результатам выполнения студентом домашнего задания. Текущая домашняя работа может включать подготовку устного сообщения; задания на чтение и перевод текстов профессиональной направленности; написание аннотации, эссе и пр.; лексико-грамматические упражнения, расшифровку аудиозаписи и пр.

^ Подготовка устного сообщения "TPU as a leading engineering university in Russia"


оценивается преподавателем в течение изучения темы «Globalization in Education» и выполняет функцию контроля уровня сформированности знаний, умений и навыков студентов в области монологической речи – умения логично, связно, полно/кратко излагать требуемую информацию профессионального характера на английском языке, использовать разнообразные речевые клише и соответствующий вокабуляр профессионального характера в рамках изученной темы.

^ Письменные работы: cover letter, motivation letter, reference letter, statement of purpose

оцениваются преподавателем в течение изучения темы «Grant proposal» и представляют собой срез знаний, навыков и умений студента в области академической письменной речи, написания официального письма с учетом требований и правил написания и оформления документации при подаче заявки на получение гранта.

^ Подготовка и презентация проектного задания (подразумевающего работу в команде)

оценивается преподавателем в конце изучения темы «Teamwork as a tool for professional communication». Результаты выполнения проектного задания представляются студентами в виде устных отчетов (презентация). Оценивается умение работать в команде, распределять роль, обязанности и задачи для каждого участника команды; а также умение правильно оформить презентацию, комментировать слайды, логично, связно, полно и правильно излагать результаты проведенной работы, использовать разнообразные речевые клише и соответствующий вокабуляр профессионального характера в рамках исследования.

^ Научно-исследовательская работа студента

включает в себя написание научной статьи, выступление с докладом на АЯ на конференции, участие в олимпиаде по ПИЯ и пр. Данный раздел оценивается как бонусными баллами, которые даются сверх основных баллов рейтинга.

Зачет

проводится на зачётной неделе согласно линейному графику и требованиям программы языковой подготовки ТПУ. См. положение кафедры ИЯИК о проведении зачета по ПИЯ в VII осеннем семестре 2011/12уч.г.


Рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании обеспечивающей кафедры ИЯИК

(протокол № __ от « 26 » августа 2011 г.)


Авторы: доцент каф. ИЯ ИК Сидоренко Т.В.

Ст. преподаватель каф. ИЯ ИК Юрова М.В.


Рецензент: доцент каф. ИЯИК Венюкова Г.А.

1 ПЗ – практическое занятие, ДЗ- домашнее задание, ЛР – лабораторная работа, ТЗ – творческое задание, ПУ – задание повышенного уровня сложности.






Похожие:

Рабочая программа дисциплины «профессиональный иностранный язык» iconРабочая программа дисциплины профессиональный иностранный язык
Фгос впо) по направлениям и профилям подготовки; примерной программой дисциплины «Иностранный язык» для неязыковых вузов и факультетов...
Рабочая программа дисциплины «профессиональный иностранный язык» iconРабочая программа дисциплины «профессиональный иностранный язык»
Рабочая программа по дисциплине «Профессиональный иностранный язык» относится к третьему циклу обучения (1 курс магистратуры)
Рабочая программа дисциплины «профессиональный иностранный язык» iconРабочая программа дисциплины профессиональный иностранный язык
Перед студентами ставятся следующие задачи изучения дисциплины профессиональный английский язык
Рабочая программа дисциплины «профессиональный иностранный язык» iconРабочая программа дисциплины профессиональный иностранный язык
Перед студентами ставятся следующие задачи изучения дисциплины профессиональный английский язык
Рабочая программа дисциплины «профессиональный иностранный язык» iconРабочая программа по дисциплине «Профессиональный иностранный язык» предназначена для студентов 4,5 курсов, изучающих иностранный язык по углубленной программе с расширенной сеткой часов

Рабочая программа дисциплины «профессиональный иностранный язык» iconРабочая программа дисциплины профессиональный иностранный язык
Обеспечивающее подразделение кафедра иностранных языков энергетического института
Рабочая программа дисциплины «профессиональный иностранный язык» iconРабочая программа модуля (дисциплины) Профессиональный иностранный язык
Энерго- и ресурсосберегающие процессы в химической технологии, нефтехимии и биотехнологии
Рабочая программа дисциплины «профессиональный иностранный язык» iconРабочая программа модуля (дисциплины) Профессиональный иностранный язык
Энерго- и ресурсосберегающие процессы в химическкой технологии, нефтехимии и биотехнологии
Рабочая программа дисциплины «профессиональный иностранный язык» iconРабочая программа дисциплины «профессиональный иностранный язык»
Достижение цели данного курса предполагает решение комплекса взаимосвязанных задач
Рабочая программа дисциплины «профессиональный иностранный язык» iconРабочая программа дисциплины «профессиональный иностранный язык»
Достижение цели данного курса предполагает решение комплекса взаимосвязанных задач
Рабочая программа дисциплины «профессиональный иностранный язык» iconРабочая программа дисциплины «профессиональный иностранный язык»
Достижение цели данного курса предполагает решение комплекса взаимосвязанных задач
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©rushkolnik.ru 2000-2015
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы